Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègues européens soient » (Français → Néerlandais) :

Lors de la discussion sur l’accès du Burundi à l’Initiative sur la Réduction de la dette, le Représentant belge a mobilisé ses collègues européens en vue d’encourager les responsables de la Banque à veiller à ce que les défis en matière de bonne gouvernance économique et fiduciaire et de lutte contre la corruption soient relevés de façon adéquate.

Tijdens de discussie over de toegang van Burundi tot het schuldverlichtinginitiatief, heeft de Belgische vertegenwoordiger zijn Europese collega’s gemobiliseerd om de verantwoordelijken bij de Bank aan te moedigen om de uitdagingen inzake goed economisch beheer en anticorruptie op adequate wijze na te streven.


J'ai également demandé si la ministre souhaitait, conjointement avec sa collègue, mener une politique horizontale concernant les lesbigays, pour que les droits des lesbigays soient respectés dans tous les départements (affaires sociales [nombre croissant d'infections par le virus de l'immunodéficience humaine (HIV – Human Immunodeficiency Virus) parmi les lesbigays], politique d'asile, justice [parents sociaux], affaires étrangères [nouvelle directive européenne antidiscrimination qui est en préparation et qui ne désignerait pas l'hom ...[+++]

Ik stelde tevens de vraag of de geachte minister samen met haar collega's een horizontaal beleid wenste te voeren met betrekking tot de holebi's, opdat de rechten voor holebi's bij alle departementen (sociale zaken [stijgend aantal besmettingen met het menselijk immuundeficiëntievirus (HIV - Human Immunodeficiency Virus) onder holebi's], asielbeleid, justitie [sociale ouders], buitenlandse zaken [nieuwe Europese richtlijn inzake anti-discriminatie die in de maak is en die homoseksualiteit niet als anti-discriminatiegrond zou bestempelen omwille van de druk van enkele conservatieve Europese landen], .).


C’est la raison pour laquelle, chers collègues, vous devez mesurer les raisons et les conséquences d’un vote contre la résolution, qui diminue notre crédibilité aux yeux de la Commission et réduit la possibilité que les propositions de résolution approuvées par le Parlement européen soient prises en considération non seulement dans le cas présent, mais également en général.

Daarom, collega’s, vraag ik u de redenen voor en consequenties van een stem tegen te overwegen, in dit geval van een resolutie die onze geloofwaardigheid tegenover de Commissie aantast, en de kans verkleint dat de ontwerpresoluties die in het Europees Parlement worden aangenomen in overweging worden genomen, niet alleen in dit geval maar in het algemeen.


Je souhaite à toutes les femmes présentes en cette Assemblée que chaque jour puisse être leur jour, de sorte qu’elles ne se sentent plus jamais victimes de discrimination, et que nos collègues féminines soient de plus en plus nombreuses au Parlement européen.

Ik wens alle vrouwen hier in het Europees Parlement toe dat elke dag voor hen een dag mag zijn waarop ze zich niet gediscrimineerd voelen. En ik hoop dat er steeds meer vrouwelijke leden in het Europees Parlement zullen komen.


Mon deuxième point, et je me rallie à l’opinion de ma collègue Mme Trüpel, c’est qu’il est inacceptable que certains pays européens soient soumis, et parfois succombent, à des pressions de la part des autorités chinoises visant à les empêcher d’avoir des réunions officielles avec d’importantes personnalités chinoises, dans certains cas des dissidents, ou des représentants tels que le dalaï-lama, en échange de l’assurance de relations commerciales avec la Chine.

Ten tweede onderschrijf ik het standpunt van mijn collega, mevrouw Trüpel, dat het onaanvaardbaar is dat bepaalde Europese landen in ruil voor handelsbetrekkingen met China soms zwichten voor de druk die het land uitoefent om hen ervan te weerhouden officiële gesprekken met belangrijke Chinese persoonlijkheden te voeren, of het nu om dissidenten gaat of om leiders als de Dalai Lama.


– (NL) Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire, il arrive souvent que les rapports de la commission du contrôle budgétaire, qui est quand même la commission anti-fraude du Parlement européen, soient porteurs de mauvaises nouvelles.

– (NL) Voorzitter, collega’s, commissaris, vaak is het zo dat de verslagen van de Commissie begrotingscontrole, dat is toch de antifraudecommissie van het Europees Parlement, minder goed nieuws brengen.


Dans la négative, quelles démarches compte-t-il entreprendre concrètement, en concertation avec ses collègues européens, afin que ces mesures soient effectivement instaurées ?

Zo neen, welke stappen gaat hij concreet ondernemen, in samenspraak met zijn Europese collega's opdat deze maatregelen daadwerkelijk worden ingesteld ?


Je demandais donc à mon collègue français de prendre des mesures administratives pour empêcher que les bières belges ne soient touchées au 1 janvier 2005, en attendant d'adapter la loi de santé publique selon les dispositions légales permises au niveau européen.

Ik heb dus mijn Franse collega verzocht administratieve maatregelen te nemen om te vermijden dat de Belgische bieren door die maatregel op 1 januari 2005 zouden worden getroffen in afwachting dat de openbare gezondheidswet aangepast is krachtens de toegestane wettelijke bepalingen op Europees niveau.


Je recommande vivement à mes collègues de voter demain pour que les citoyens européens soient protégés dès maintenant.

Ik verzoek de collega's dringend om bij de stemming van morgen onze burgers nu bescherming te bieden.


Bien que tous mes collègues européens soient très préoccupés par le drame humanitaire dans l'est du Congo et partagent, tout comme le commissaire européen Louis Michel, notre analyse de la situation, ils estiment que les États membres européens, qui remplissent déjà actuellement une mission militaire dans plusieurs pays, ne sont pas à même d'organiser une nouvelle mission dans l'est du Congo.

Hoewel al mijn Europese collega's zeer bezorgd zijn over het humanitaire drama in Oost-Congo en net als Europees commissaris Louis Michel onze analyse van de toestand delen, vinden ze toch dat de Europese lidstaten, die nu reeds `overstretched' zijn doordat ze in verschillende landen een militaire opdracht vervullen, niet in staat zijn bovendien een missie voor Oost-Congo op de been te brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues européens soient ->

Date index: 2021-09-11
w