Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègues helvétiques dont on doit admirer évidemment » (Français → Néerlandais) :

La réalité est toute autre: sur le plan européen, nous faisons plus — heureusement — que nos collègues helvétiques, dont on doit admirer évidemment l'évolution très forte, à en croire les intervenants.

De realiteit ziet er heel anders uit : op Europees niveau doen we — gelukkig — meer dan onze Zwitserse collega's wier duidelijke evolutie men volgens de sprekers moet bewonderen.


La réalité est toute autre: sur le plan européen, nous faisons plus — heureusement — que nos collègues helvétiques, dont on doit admirer évidemment l'évolution très forte, à en croire les intervenants.

De realiteit ziet er heel anders uit : op Europees niveau doen we — gelukkig — meer dan onze Zwitserse collega's wier duidelijke evolutie men volgens de sprekers moet bewonderen.


Cependant, mis à part l’aspect écologique, qui doit évidemment être abordé urgemment avec l’aide de l’UE - comme l’ont également signalé certains collègues dans cette Assemblée - la situation du Jourdain joue aussi un rôle particulièrement important en tant que facteur de promotion pour la coopération régionale.

Afgezien van het ecologische aspect – ook al benadrukt door collega's – dat zeker snel aangepakt moet worden met steun van de EU, is de situatie van de rivier de Jordaan ook bijzonder belangrijk als factor ter bevordering van regionale samenwerking.


– Monsieur le Président, Madame la Ministre, chers collègues, Monsieur le Commissaire, les raisons qui ont conduit 192 chefs d’État et de gouvernement à aller à Copenhague sont toujours là et l’échec de Copenhague ne doit évidemment pas être une raison pour réduire nos ambitions.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de minister, mijnheer de commissaris, dames en heren, de omstandigheden die voor 192 staatshoofden en regeringsleiders aanleiding vormden om naar Kopenhagen af te reizen, zijn niet veranderd, en het mislukken van Kopenhagen mag uiteraard geen reden zijn om onze ambities naar beneden bij te stellen.


Dans la foulée de mon collègue Niculescu, je voudrais évidemment l’affirmer en disant qu’on ne doit pas la considérer comme une contrainte, mais comme un outil potentiel pour combattre le réchauffement climatique à l’avenir.

In aansluiting op en ter ondersteuning van de opmerkingen van mijn collega, de heer Niculescu, wil ik erop wijzen dat landbouw niet als een belemmering moet worden gezien, maar als een mogelijk instrument om de opwarming van de aarde in de toekomst te bestrijden.


- Chère collègue, nous prenons bien évidemment volontiers acte de votre déclaration, mais je vous rappelle que l’utilisation de l’article 45 est dans les mains de la Conférence des présidents et qu’à la Conférence des présidents, les votes sont pondérés, c’est-à-dire que les grands groupes, notamment le vôtre, ont énormément de pouvoir pour décider de ce qui doit aller en plénière s ...[+++]

- Mevrouw Doyle, uiteraard nemen we graag nota van uw verklaring, maar ik wil u eraan herinneren dat het aan de Conferentie van voorzitters is om artikel 45 toe te passen, en dat de stemmen binnen deze conferentie worden gewogen; dit betekent dat grote fracties, met name de uwe, veel zeggenschap hebben over welke onderwerpen in plenaire vergadering krachtens welk artikel worden behandeld.


Tous eux parmi nous qui ont travaillé sur ces différents dossiers peuvent sans doute en dire autant. Un grand «merci» doit bien évidemment revenir à la Présidence française, à la Commission et au commissaire Dimas, qui s’est personnellement beaucoup investi sur le sujet, à M Doyle, bien sûr, à tous mes collègues, et enfin, mais non des moindres, au personnel qui a travaillé si dur.

We moeten natuurlijk het Franse voorzitterschap, de Commissie en commissaris Dimas, die hier persoonlijk zo hard aan heeft gewerkt, van harte bedanken, maar ook mevrouw Doyle natuurlijk en al mijn collega’s en zeker ook de medewerkers die zo hard hebben gewerkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues helvétiques dont on doit admirer évidemment ->

Date index: 2024-10-11
w