16. espère et souhaite que les élections présidentielles prévue
s pour le 26 mai en Colombie se dérouleront dans un climat de paix et dans le respect absolu des règles du jeu démocratique, en ce compris la participation pleine et entière de tous les candidats, et que le nouveau Président démocratiquement élu bénéficiera du soutien nécessaire pour sortir ce pays du climat de violence et d'agitation qu'il a connu ces dernières années; se félicite de la même façon de la décision du Conseil d'inscrire au nombre des organisations
terroristes les AUC (autodefensas unidas ...[+++] de Colombia) mais déplore qu'il n'ait pas cité les FARC et l'ELN et demande au Conseil de réparer cette erreur;
16. spreekt de hoop en de wens uit dat de presidentsverkiez
ingen van 26 mei in Colombia zullen verlopen in een vreedzame sfeer, onder strikte eerbiediging van de democratische spelregels en met volledige participatie van alle kandidaten, en dat de democratisch gekozen nieuwe president over voldoende steun zal beschikken om dit land uit de spiraal van geweld en agitatie te trekken waarin het de afgelopen jaren heeft verkeerd; is ingenomen met het besluit van de Raad om de AUC (Verenigde strijdkrachten voor zelfverdediging van
Colombia) op te nemen in de lijst van terroristische organisaties, doch
...[+++] betreurt het dat hierin niet tevens de FARC en ELN zijn opgenomen en verzoekt de Raad deze fout te herstellen;