Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "combats entre les forces du président salva kiir " (Frans → Nederlands) :

J. considérant que le conflit est caractérisé par des atrocités, de part comme de l'autre; considérant que la principale crainte est de voir les combats entre les forces du président Salva Kiir et les rebelles, fidèles à son ex vice-président, Riek Machar, reprendre à la fin de la saison des pluies ce mois-ci; considérant que les principales agences d'aide, y compris Oxfam, CARE et Cafod, ont mis en garde contre le fait que certaines régions du Soudan du Sud pourraient être touchées par la famine au début de l'année prochaine en cas de reprise des combats;

J. overwegende dat het conflict wordt gekenmerkt door wreedheden aan beide zijden; overwegende dat vooral wordt gevreesd dat de gevechten tussen de troepen van president Salva Kiir en de rebellen die trouw zijn aan Riek Machar, zijn voormalige vicepresident, zullen hervatten wanneer het regenseizoen aan het einde van deze maand voorbij is; overwegende dat toonaangevende hulporganisaties, zoals Oxfam, CARE en Cafod, hebben gewaarschuwd dat delen van Zuid-Sudan begin volgend jaar getroffen kunnen worden door hongersnood, i ...[+++]


Même si la région n'a jamais réellement connu la stabilité depuis son indépendance en 2011, on y observe une recrudescence récente des hostilités entre les partisans du président Salva Kiir et ceux du vice-président Riek Machar.

Hoewel de regio sinds zijn onafhankelijkheid in 2011 nooit echt stabiel is geweest, vallen er recentelijk toch verhoogde vijandigheden waar te nemen tussen de aanhangers van president Salva Kiir en vicepresident Riek Machar.


– vu l'accord de cessez-le-feu et de partage du pouvoir entre le président Salva Kiir et Riek Machar, ancien vice-président, signé le 2 février 2015 à Addis-Abeba sous les auspices de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD),

– gezien het staakt-het-vuren en de overeenkomst over de machtsdeling die op 2 februari 2015 onder auspiciën van de Intergovernmental Authority on Development (IGAD) is ondertekend door president Salva Kiir en vice-president Riek Machar,


Cette décision était motivée, entre autres, par leur préoccupation de voir la revue récupérée par les partisans et opposants du président Salva Kiir dans le cadre d’une guerre de propagande médiatique.

De beslissing is mede ingegeven door hun bekommernis de speelbal te worden van een mediatieke propagandaoorlog tussen voor- en tegenstanders van president Salva Kiir.


B. considérant que les premiers combats ont éclaté le 15 décembre 2013, à la suite d'affrontements entre deux factions militaires dans une caserne de Juba; considérant que le président Salva Kiir a dénoncé cet incident comme une tentative avortée de coup d'État orchestrée par son ancien vice-président, Riek Machar, lequel a nié les faits;

B. overwegende dat de gewelddadigheden begonnen op 15 december 2013, toen er gevechten uitbraken tussen twee groeperingen in militaire barakken in Juba, en overwegende dat president Salva Kiir stelt dat het daarbij ging om een mislukte poging tot staatsgreep onder leiding van voormalig vicepresident Riek Machar, hetgeen door Machar wordt ontkend;


I. considérant que le conflit se propage aux zones pétrolifères et qu'à la fin du mois de décembre 2013, des combats avaient été signalés dans cinq des dix États du Soudan du Sud, dont le Jonglei, Unité, le Nil supérieur et Équatoria-Central, et que des violences à caractère ethnique étaient également signalées dans l'ensemble du pays; considérant que le 2 janvier 2014, le président Salva Kiir a décrét ...[+++]

I. overwegende dat het conflict zich heeft uitgebreid naar de oliegebieden en dat eind december 2013 in vijf van de tien staten in Zuid-Sudan melding was gemaakt van gevechten, inclusief Jonglei, Eenheid, Boven-Nijl en Centraal-Evenaarsgebied, en dat ook melding is gemaakt van etnisch geweld in het hele land; overwegende dat president Salva Kiir op 2 januari 2014 de noodtoestand heeft afgekondigd in Eenheid en Jonglei, twee staten waarvan Machargetrouwe rebellen de hoofstad onder controle hebben;


A. considérant que les tensions politiques entre le président Salva Kiir et l'ancien vice‑président Riek Machar, tous deux hauts responsables politiques du SPLM/A (Mouvement/Armée de libération du Soudan), ont débouché sur un violent conflit armé qui a coûté la vie à des milliers de personnes;

A. overwegende dat de politieke spanningen tussen president Salva Kiir en voormalig vicepresident Riek Machar, beiden hooggeplaatst politiek leider binnen de Volksbevrijdingsbeweging/het Volksbevrijdingsleger van Sudan (SPLM/A), zijn uitgemond in een gewelddadig gewapend conflict, dat inmiddels aan duizenden mensen het leven heeft gekost;


Le Conseil de paix et de Sécurité de l'Union Africaine (UA) a récemment condamné les violences et le peu d'avancées dans le dialogue entre le gouvernement de Salva Kiir et le camp de son ancien vice-président Riek Machar.

De Peace and Security Council (PSC) van de Afrikaanse Unie (AU) heeft onlangs het geweld en het gebrek aan vooruitgang in de gesprekken tussen de regering van Salva Kiir en het kamp van voormalig vicepresident Riek Machar, veroordeeld.


Le 7 février 2014, un deuxième tour de négociations a été entamé entre les représentants du président Salva Kiir et son rival politique Riek Machar en vue d'un dialogue de paix.

Op 7 februari 2014 is een tweede reeks onderhandelingen gestart tussen vertegenwoordigers van president Salva Kiir en zijn politieke rivaal Riek Machar met het oog op een vredesdialoog.


D'ailleurs, depuis une rencontre en septembre 2013 entre le président sud-soudanais Salva Kiir et le président soudanais Omar el-Béchir, les deux pays ont adopté un ton plutôt amical, et se sont engagés à appliquer une série de pactes économiques et de sécurité.

Trouwens, sinds de ontmoeting in september 2013 tussen de Zuid-Soedanese president Salva Kiir en zijn Soedanese collega Omar el-Béchir, slaan beide landen een wat meer vriendschappelijke toon aan en hebben ze zich ertoe verbonden om een aantal economische en veiligheidsafspraken na te leven.


w