Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «combattre la pauvreté si nous nous répartissons cette » (Français → Néerlandais) :

Il serait beaucoup plus approprié que nous débattions de la manière dont nous pouvons combattre, soulager et éliminer la pauvreté au Pakistan, par exemple, en obligeant le Fonds monétaire international à annuler l’écrasante charge de la dette pesant sur le Pakistan, à annuler la dette personnelle étranglant les travailleurs et les pauvres au Pakistan et à apporter plus d’aide pour soulager les souffrances, en veillant à ce que celle-ci ne transite pas par un gouvernement c ...[+++]

We zouden er beter aan doen om te bespreken hoe we de armoede in Pakistan kunnen bestrijden, verlichten en opheffen, bijvoorbeeld door het Internationaal Monetair Fonds te dwingen om Pakistan zijn drukkende schuldenlast kwijt te schelden, om de arbeiders en armen van Pakistan van hun persoonlijke schuldenlast te bevrijden door deze schulden kwijt te schelden en om meer steun te geven voor het verlichten van hun leed. Daarbij mag deze steun niet via de corrupte regering worden verstrekt, maar moet deze onder de democratische leiding staan van boeren, arbeiders en armen, die de echte slachtoffers van deze situatie zijn.


J’espère que cette année sera l’occasion non seulement de parler de la pauvreté, mais aussi de nous engager à la combattre et de renouveler notre engagement politique au niveau de l’UE et des États membres.

Hopelijk zal dit jaar niet alleen de discussie over armoede op gang brengen, maar ons er ook toe brengen die armoede te willen bestrijden en deze politieke wil op EU-niveau en in de lidstaten te hernieuwen.


Certes, il y a urgence, et le rapport Siekierski répond à cette urgence, et je m’en félicite, mais je souhaite que, dans le cadre de la réflexion qui s’ouvre sur l’avenir de la PAC, il soit rappelé que l’objectif prioritaire est bien de combattre de manière structurelle la faim et la pauvreté que nous connaisson ...[+++]

Zeker, er is een urgente situatie, en het verslag-Siekierski is daar een reactie op, en daar ben ik blij om, maar ik hoop dat we, als we ons straks bezinnen op de toekomst van het GLB het volgende wel bedenken: waar het in de eerste plaats om draait is de structurele bestrijding van de honger en de armoede in al onze lidstaten en in de hele wereld.


L'UE est le premier pourvoyeur d'aide au monde, mais chaque euro que nous dépensons contribuera davantage à combattre la pauvreté si nous nous répartissons cette tâche immense de manière intelligente et coordonnée, comme nous en avons tous fait la promesse l'année dernière au sein de plusieurs enceintes internationales», a indiqué le Commissaire Michel.

De EU is de grootste donor ter wereld, maar elke euro die we hieraan besteden, zal meer effect sorteren op het gebied van armoedebestrijding als we deze gigantische taak op intelligente en gecoördineerde wijze aanpakken, zoals we vorig jaar binnen verschillende internationale fora hebben beloofd”, aldus commissaris Michel.


Nous aurons toutefois besoin du soutien de chacun d’entre vous et, à cet effet, je vous demande de signer la banderole blanche à l’entrée de cette Assemblée afin de démontrer votre action et votre volonté de combattre la pauvreté afin que Hilary Benn puisse présenter un message fort à Gleneagles de la part de notre Assemblée.

Maar wij hebben ook de steun van u allen nodig, en hiervoor vraag ik u om uw handtekening te plaatsen op de witte band die zich bij de ingang van de vergaderzaal bevindt, als teken van uw medewerking en wil om de armoede te bestrijden, zodat Hilary Benn in Gleneagles een krachtige boodschap van dit Parlement kan overbrengen.


Je pense que nous sommes face à un choix politique: soit nous exploitons cette capacité pour combattre les effets négatifs de la mondialisation et pour exploiter de façon équitable tout le potentiel de cette dernière, soit nous nous enfermons dans une conception caritative du développement et nous attendons qu’elle se transforme en un monstre: terrorisme, migrations massives et ingérables, pandémies, instabilité financière, pauvreté ...[+++]

Ik denk dat we voor een politieke keuze staan: ofwel we gebruiken deze mogelijkheid om de schaduwzijden van de mondialisering te bestrijden en op eerlijke wijze het volledige potentieel van de mondialisering te benutten, ofwel we houden koppig vast aan een charitatieve opvatting van ontwikkelingsbeleid en wachten af tot deze benadering volledig uit de hand loopt: terrorisme, massale en onbeheersbare migratie, pandemieën, financiële instabiliteit, armoede en ellende.


Nous avons prouvé que notre pays croit en cette démocratie en accordant notre soutien, en 2002, à un séminaire destiné à montrer aux parlementaires du Niger comment ils peuvent combattre la pauvre.

Dat ons land in die democratie gelooft, hebben wij bewezen door in 2002 onze steun te geven aan een seminarie dat tot doel had de parlementsleden in Niger te tonen op welke manier ze de armoede kunnen bestrijden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combattre la pauvreté si nous nous répartissons cette ->

Date index: 2021-07-03
w