Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règlement Eurodac

Vertaling van "combattue efficacement demande " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
l'oidium ( blanc ) est efficacement combattu par le soufrage

meeldauw of wit kan doelmatig worden bestreden door zwavelen


Règlement (CE) nº 2725/2000 du Conseil du 11 décembre 2000 concernant la création du système Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin | Règlement (UE) n° 603/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relatif à la création d'Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace du règlement (UE) n° 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande de protection inter ...[+++]

Eurodac-verordening | Verordening (EG) nr. 2725/2000 van de Raad van 11 december 2000 betreffende de instelling van Eurodac voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le personnel de contrôle n'est pas affecté au contrôle de secteurs d'activité spécifiques, mais est réparti en fonction du type de fraude qui, pour qu'elle soit combattue efficacement, demande des spécialisations spécifiques (tels que: le dumping social, la traite des êtres humains, la fraude organisée en matière de cotisations sociales, etc.).

Het controlepersoneel is niet ingedeeld in functie van specifieke activiteitssectoren, maar wel in functie van het type van fraude, dat bijzondere specialisatie vereist om doeltreffend bestreden te worden (zoals sociale dumping, mensenhandel, georganiseerde fraude inzake sociale bijdragen, enzovoort).


23. invite les autorités serbes à prendre des mesures concrètes pour améliorer la situation des Roms, notamment en ce qui concerne la délivrance de documents personnels, l'enseignement, le logement, la santé et l'emploi; appelle en outre les autorités serbes à garantir une représentation égalitaire des Roms dans les institutions publiques et dans la vie publique, notamment en prêtant une attention particulière à l'intégration des femmes roms; souligne que la politique d'intégration des Roms doit être renforcée, en tenant compte des violences subies par les ONG qui représentent cette minorité, et que la discrimination doit être efficacement combattue; ...[+++] dès lors à voir les mesures prévues par la stratégie et le plan d'action à venir sur l'intégration des Roms; salue, dans ce contexte, la "déclaration de Pristina" qui invite les gouvernements et les organisations internationales, intergouvernementales et de la société civile à appliquer pleinement les principes de non-discrimination et d'égalité dans leurs efforts en faveur de la promotion et du respect des droits des Roms;

23. verzoekt de Servische autoriteiten concrete maatregelen te treffen om de situatie van de Roma te verbeteren, in het bijzonder wat betreft de verstrekking van persoonlijke documenten, onderwijs, huisvesting, gezondheidszorg en werkgelegenheid; verzoekt de Servische autoriteiten voorts te zorgen voor gelijke vertegenwoordiging van Roma in openbare instellingen en in het openbare leven, waarbij bijzondere aandacht wordt besteed aan de inclusie van Roma-vrouwen; benadrukt dat het op de Roma gerichte integratiebeleid verder versterkt moet worden en, gezien het geweld waaraan vertegenwoordigers van ngo's van minderheden zijn blootgesteld, dat discriminatie doeltreffend moet worden bestred ...[+++]


58. souligne que la violence que les femmes endurent en raison de leur sexe, en particulier la violence domestique, doit être reconnue et combattue, au niveau européen et national, dans la mesure où il s'agit d'une violation des droits des femmes répandue et souvent sous-estimée et demande dès lors aux États membres de prendre les mesures adéquates et efficaces visant à garantir aux femmes une vie à l'abri de toute violence en tena ...[+++]

58. onderstreept dat het geweld waarmee vrouwen vanwege hun geslacht te kampen hebben, vooral binnen het gezin, op Europees en nationaal niveau moet worden erkend en bestreden, aangezien het gaat om een wijdverbreide en vaak onderschatte schending van de rechten van vrouwen, en verzoekt derhalve de lidstaten de passende en doelmatige maatregelen te treffen om aan vrouwen een leven zonder geweld te garanderen en hierbij rekening te houden met de Verklaring inzake de uitbanning van geweld jegens vrouwen ;


59. souligne que la violence que les femmes endurent en raison de leur sexe, en particulier la violence domestique, doit être reconnue et combattue, au niveau européen et national, dans la mesure où il s'agit d'une violation des droits des femmes répandue et souvent sous-estimée et demande dès lors aux États membres de prendre les mesures adéquates et efficaces visant à garantir aux femmes une vie à l'abri de toute violence en tena ...[+++]

59. onderstreept dat het geweld waarmee vrouwen vanwege hun geslacht te kampen hebben, vooral binnen het gezin, op Europees en nationaal niveau moet worden erkend en bestreden, aangezien het gaat om een wijdverbreide en vaak onderschatte schending van de rechten van vrouwen, en verzoekt derhalve de lidstaten de passende en doelmatige maatregelen te treffen om aan vrouwen een leven zonder geweld te garanderen en hierbij rekening te houden met de Verklaring inzake de uitbanning van geweld jegens vrouwen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. souligne que la traite des femmes et des enfants et la prostitution ne peuvent être combattues efficacement si les États membres agissent chacun de son côté et demande donc instamment la prise de mesures tendant à l'établissement d'une stratégie européenne commune, dirigée contre la chaîne entière de ce trafic;

8. benadrukt dat zowel de handel in vrouwen en kinderen als de prostitutie niet doeltreffend kunnen worden bestreden door lidstaten die op eigen houtje handelen; dringt bijgevolg aan op acties voor een gemeenschappelijke Europese strategie die de mensenhandelproblematiek in zijn geheel aanpakt;


34. souligne que la traite des femmes et des enfants et la prostitution ne peuvent être combattues efficacement si les États membres agissent chacun de son côté et demande donc instamment la prise de mesures tendant à l'établissement d'une stratégie européenne commune, dirigée contre la chaîne entière de ce trafic;

34. benadrukt dat zowel de handel in vrouwen en kinderen als de prostitutie niet doeltreffend kunnen worden bestreden door lidstaten die op eigen houtje handelen; dringt bijgevolg aan op acties voor een gemeenschappelijke Europese strategie die de mensenhandelproblematiek in zijn geheel aanpakt;


Je me demande dès lors si ce commerce illégal ne peut être combattu de manière plus efficace.

Dus vraag ik mij af of die illegale handel niet anders en meer succesvol aangepakt kan worden dan op de manier die nu al twintig jaar lang wordt gevolgd.




Anderen hebben gezocht naar : règlement eurodac     combattue efficacement demande     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combattue efficacement demande ->

Date index: 2024-05-01
w