Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «combien d'anciens gendarmes voient-ils aujourd » (Français → Néerlandais) :

3. a) À qui sont versés les loyers des anciens logements de gendarmes? b) Certains occupants de ces logements ont-ils des arriérés de loyers? c) Dans l'affirmative, à combien s'élève l'arriéré global?

3. a) Aan wie worden de huurprijzen van de verhuurde rijkswachterswoningen betaald? b) Zijn er bewoners van die rijkswachterswoningen met huurachterstand? c) Zo ja, hoeveel bedraagt de totale huurachterstand?


3. a) A qui sont versés les loyers des anciens logements de gendarmes? b) Certains occupants de ces logements ont-ils des arriérés de paiement? c) Dans l'affirmative, à combien s'élève l'arriéré global?

3. a) Aan wie worden de huurprijzen van de verhuurde rijkswachterswoningen betaald? b) Zijn er bewoners van die rijkswachterswoningen met huurachterstand? c) Zo ja, hoeveel bedraagt de totale huurachterstand?


L'honorable ministre pourrait-elle me dire combien d'ALE fonctionnent aujourd'hui sur la base du système actuel d'inscription obligatoire du chômeur, liée à une sanction, et combien fonctionnent encore sur la base de l'ancien système ?

Kan de geachte minister mij zeggen hoeveel PWA's op dit ogenblik werken volgens het huidige systeem van verplichte inschrijving van de werkloze op straffe van een sanctie, en hoeveel er nog volgens het oude systeem werken ?


3. Combien d'anciens gendarmes voient-ils aujourd'hui leur droit au logement menacé par le transfert des immeubles ?

3. Hoeveel ex-rijkswachters zijn vandaag in hun recht op huisvesting bedreigd door de transfer van de gebouwen ?


Cette approche est d’autant plus inacceptable et hypocrite que les citoyens des nouveaux États membres sont encore victimes - aujourd’hui même, et qui sait pour combien de temps encore - de discriminations dans de nombreux anciens États membres en matière d’accès au marché du travail.

Die benadering is absoluut onaanvaardbaar en een weerspiegeling van hypocrisie, aangezien wij, als onderdanen van de nieuwe lidstaten, nog steeds - tot op de dag van vandaag en wie weet voor hoe lang nog - in talrijke oude lidstaten worden gediscrimineerd als het gaat om de toegang tot de arbeidsmarkt.


En ce qui concerne les trois principaux corps de police (gendarmerie, police judiciaire et police communale), pourriez-vous communiquer: 1. s'il existe des règles d'incompatibilité empêchant la mobilité d'un corps à l'autre dans certains cas, et si oui, dans quels cas; 2. s'il existe des statistiques relatives à cette mobilité: combien de gendarmes sont d'anciens policiers communaux ou d'anciens P-jistes et vice-versa; 3. en particulier, combien de commissaires de police de la police communale sont d'anciens gendarmes ...[+++]

Kan u voor de drie belangrijkste politiediensten (rijkswacht, gerechtelijke politie en gemeentepolitie) meedelen: 1. Bestaan er voor bepaalde gevallen regels inzake onverenigbaarheid die een hinderpaal zijn voor de mobiliteit tussen de verschillende korpsen, en zo ja, voor welke gevallen?


Aujourd'hui, nous nous situons toutefois une étape plus loin : les anciens gendarmes aujourd'hui membres de la police intégrée qui, en raison de la promesse du ministre Delcroix, n'avaient pas donné suite à la lettre de préavis de l'OCASC, se sont vu accorder par l'avocat de l'OCASC un délai de quinze (15) jours pour quitter leur logement, à défaut de quoi ils seront assignés devant le juge de paix.

Vandaag zijn we echter een stap verder: oud-rijkswachters, nu leden van de geïntegreerde politie, die omwille van deze belofte van minister Delcroix, geen gevolg hadden gegeven aan de opzegbrief van CDSCA, kregen van de advocaat van CDSCA vijftien (15) dagen om hun woning te verlaten.


Cette question s'inscrit dans la ligne de mes questions précédentes (voir ma question écrite n° 76, Questions et Réponses, Chambre, 2007-2008, n° 31, et ma question orale n° 8721 - commission de la Défense du 17 décembre 2008), dans lesquelles j'ai attiré votre attention sur le comportement asocial de l'OCASC à l'égard d'anciens gendarmes, aujourd'hui membres de la police intégrée, qui louent un logement à l'OCASC.

Deze vraag ligt in de lijn van mijn vorige vragen (zie mijn schriftelijke vraag nr. 76, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2007-2008, nr. 31, en mijn mondelinge vraag nr. 8721 - commissie Landsverdediging van 17 december 2008), waarin ik uw aandacht vestigde op de asociale houding van CDSCA ten aanzien van oud-rijkswachters, nu leden van de geïntegreerde politie, die een CDSCA woning huren.


Cette situation a été analysée par les spécialistes du ministère de l'Intérieur qui reconnaissent que la zone Condroz-Famenne fait partie des douze zones qui sont passées entre les mailles du filet du refinancement et qui, en fonction d'un certain nombre de paramètres intrinsèques - par exemple, la pyramide des âges et le nombre d'anciens gendarmes - restent aujourd'hui en difficulté.

De toestand werd door de specialisten van Binnenlandse Zaken bestudeerd. Ze erkennen dat de zone Condroz-Famenne een van de twaalf zones is die door de mazen van het net van de herfinanciering zijn geglipt en die nog steeds moeilijkheden kennen als gevolg van de toepassing van een aantal intrinsieke parameters, zoals de leeftijdspiramide en het aantal gewezen rijkswachters.


3. a) Quelle est la situation juridique des anciens gendarmes devenus aujourd'hui membres de la police fédérale qui, sur la base des règlements antérieurement en vigueur et avant la note qui annule cette directive, bénéficiaient de l'autorisation de faire valoir la pratique d'un sport pendant leur temps libre comme heures de service lorsqu'ils étaient victimes d'un accident dans le cadre de la pratique de leur sport? b) D'un point de vue juridique, ces accidents sont-ils ...[+++]

3. a) Wat is de juridische situatie van voormalige rijkswachters, thans lid van de federale politie, die op basis van de vroeger van kracht zijnde reglementen en voor de nota die deze richtlijnen opheft, toelating kregen om sportbeoefening in hun vrije tijd te laten gelden als gedurende dienst, wanneer zij tijdens deze sportbeoefening een ongeval krijgen? b) Worden dergelijke ongevallen juridisch gekwalificeerd als arbeidsongeval?


w