Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «combien de temps nous allons » (Français → Néerlandais) :

2. a) Si oui, pour quand sont-ils prévus? b) Combien de temps dureront-ils et à quelle date pouvons-nous attendre un dispositif adéquat pour l'accès au Palais des personnes à mobilité réduite?

2. a) Zo ja, voor wanneer? b) Hoe lang zullen de werken duren en wanneer zal het Brusselse Justitiepaleis toegerust zijn met een adequate inrichting voor de toegang voor personen met een beperkte mobiliteit?


Dans le même temps, nous allons étendre les effectifs de 200 unités d'ici à cette date.

Tegelijk zullen we tegen die tijd het personeelskader uitbreiden met 200 eenheden.


Tout cela s'inscrit dans une montée en puissance de l'OTAN sur son flanc Est avec notamment le quadruplement des patrouilles aériennes au-dessus des pays baltes, ou encore la décision récente des ministres de la Défense de l'OTAN de porter de 13.000 à 40.000 les effectifs de la force de réaction rapide (NRF), d'améliorer la chaîne de commandement et de finaliser l'installation de six petits quartiers généraux à l'est de l'Europe. 1. a) Quelle est votre analyse sur cette tension grandissante entre l'OTAN et la Russie? b) Mise à part votre proposition de contribuer à hauteur de 1.500 hommes à la force de réaction très rapide ou encore notre participation renforcée à la surveillance de l'espace aérien balte, qu'est-ce que cela implique pour l ...[+++]

Die maatregelen kaderen in de machtsontplooiing van de NAVO op zijn oostflank, met de verviervoudiging van de luchtpatrouilles boven de Baltische staten of nog de recente beslissing van de NAVO-defensieministers om het aantal manschappen van de NATO Response Force (NRF) van 13.000 tot 40.000 op te trekken, de commandoketen te optimaliseren en zes commandocentra te vestigen in Oost-Europa. 1. a) Wat is uw analyse van de toenemende spanning tussen de NAVO en Rusland? b) Wat zijn de gevolgen voor ons land en voor ons leger, los van uw voorstel om 1.500 manschappen te leveren voor de supersnelle flitsmacht en van onze versterkte deelname aan het toezicht op het Baltische luchtruim? c) Kregen we nog andere vragen van onze bondgeno ...[+++]


2. a) Quand pouvons-nous espérer le début des travaux? b) Combien de temps vont-ils durer?

2. a) Wanneer zouden de werkzaamheden van start gaan? b) Hoe lang zullen ze duren?


Combien de temps encore allons-nous forcer les contribuables européens, les travailleurs et les retraités à payer des dettes générées par le secteur des banques privées qui nous attaque?

Hoelang denken wij de Europese belastingbetalers, de werknemers en de gepensioneerden te laten opdraaien voor de schuld die is veroorzaakt door de private bankensector die ons aanvalt?


Nous n’avons pas une seconde à perdre. Et pourtant, nous allons prendre notre temps et travailler à fond car il s’agit finalement de l’avenir de la profession.

Toch zullen we de tijd nemen en grondig werken, want het gaat tenslotte om de toekomst van het beroep.


Ce fonds fiduciaire d'urgence pour l'Afrique, mis sur pied en un temps record, montre une fois de plus combien l'UE est déterminée à relever rapidement les défis de taille auxquels nous sommes confrontés dans la région.

Dit EU-noodtrustfonds voor Afrika, dat in een recordtempo tot stand is gekomen, is eens te meer het bewijs dat de EU vastberaden en prompt reageert op de grote problemen waarmee de regio te kampen heeft.


Deuxièmement, Monsieur le Président, combien de temps encore allons-nous perdurer avec un Conseil de sécurité de l'ONU, dans lequel existe un droit de veto anachronique destiné aux vainqueurs de la seconde guerre mondiale et entériné par la Charte de San-Francisco en 1945?

Ten tweede, mijnheer de Voorzitter, hoe lang zullen we nog te maken hebben met een VN-Veiligheidsraad waarin voor de winnaars van de Tweede Wereldoorlog een anachronistisch vetorecht is vastgelegd in het Handvest van San Francisco in 1945?


Combien de fois avons-nous dit qu’il était grand temps d’agir?

Hoe vaak hebben we niet al gezegd dat het de hoogste tijd was om in te grijpen?


Nous devons aussi nous demander combien de temps nous allons encore devoir maintenir le contrôle propre au secteur.

We moeten ons ook afvragen hoe lang we nog door moeten gaan met de specifieke sector toezicht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combien de temps nous allons ->

Date index: 2022-01-14
w