Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «combien estimez-vous et quelle » (Français → Néerlandais) :

b) À combien estimez-vous et quelle méthode utilisez-vous pour estimer la proportion de travailleurs détachés qui sont employés par des entreprises qui fraudent pour échapper au paiement des cotisations sociales ?

b) Op hoeveel schat de minister het aandeel van gedetacheerde werknemers die door frauderende bedrijven worden gebruikt om te ontsnappen aan de betaling van socialezekerheidsbijdragen? Welke methode gebruikt ze voor die schatting?


a) À combien estimez-vous et quelle méthode utilisez-vous pour estimer le nombre de détachements de travailleurs étrangers sur le territoire belge ?

a) Op hoeveel schat de minister het aantal detacheringen van buitenlandse werknemers op het Belgische grondgebied? Welke methode gebruikt ze voor die schatting?


3. À combien estimez-vous le montant total des dédommagements réclamés pour les préjudices subis en 2014?

3. Wat is het ruw geraamde totaalbedrag aan geëiste vergoedingen voor de geleden schade in 2014?


2. À combien estimez-vous l'économie réalisée chaque année, si possible depuis l'instauration du cadre légal, sinon au cours des cinq dernières années?

2. Op hoeveel raamt u de jaarlijkse besparing voor onze economie sinds de invoering van het wettelijk kader tot op heden indien mogelijk, maar alleszins de jongste vijf jaar?


3. a) Dans quelle mesure partagez-vous l'analyse spécifique selon laquelle le JASTA pourrait déboucher sur une plainte civile contre la Belgique si l'implication de cette dernière peut être établie après un futur attentat terroriste dirigé contre les États-Unis? b) Dans quelle mesure estimez-vous que l'exception prévue dans le JASTA sur la base de la notion de "mere negligence" suffira à empêcher des poursuites civiles aux États-Unis, ...[+++]

3. a) In hoeverre deelt u de specifieke analyse, dat JASTA zal kunnen leiden tot een civiele aanklacht tegen België, indien Belgische betrokkenheid kan worden vastgesteld bij een toekomstige terroristische aanslag gericht tegen de Verenigde Staten? b) In hoeverre acht u de in JASTA geformuleerde uitzondering op basis van "mere negligence" toereikend om civiele rechtsvervolging in de VS te voorkomen, in overweging nemend dat zwaarderwegende verwijtbaarheid ("gross negligence", "recklessness", of "wilfull misconduct") niet expliciet in JASTA zijn opgenomen als grond voor uitsluiting van rechtsvervolging? c) In hoeverre acht u het wenselijk ...[+++]


5. Estimez-vous que cette mesure a obtenu jusqu'ici l'effet escompté? a) Quel était votre objectif en termes de pourcentage de prescription des médicaments les moins chers et en termes d'économies? b) A combien se monte, à ce jour, l'économie (en euros) réalisée grâce à cette mesure? c) Quelles autres initiatives comptez-vous prendre pour encourager encore davantage la prescription des médicaments les moins chers? d) Prendrez-vous d'autres mesures à l' ...[+++]

5. Heeft de maatregel voor u het gewenste effect tot dusver? a) Wat was uw doelstelling in termen van percentage goedkoopst voorgeschreven middelen en in termen van besparing? b) Wat is de besparing (in euro) die er met deze maatregel tot hier toe bereikt werd? c) Wat zijn uw volgende stappen om nog verder goedkoopst voorschrijven te stimuleren? d) Plant u extra maatregelen voor "hardleerse" artsen, die geen gevolg geven aan uw campagne?


3) Quels efforts estimez-vous nécessaires pour endiguer davantage les vols à l'étalage et quelles initiatives envisagez-vous concrètement ?

3) Welke inspanningen acht u aangewezen om winkeldiefstallen verder in te dijken en welke initiatieven koppelt u daar concreet aan?


Madame la Ministre, quelles mesures estimez-vous prioritaires dans la lutte contre ce fléau et comptez-vous mettre en place dans un bref délai ?

Welke maatregelen acht de minister prioritair in de strijd tegen die plaag en denkt ze op korte termijn uit te werken ?


7. Si, comme l'indique le dernier rapport d'activité de la CMOJ, c'est toujours la version gratuite qui est utilisée, à combien estimez-vous le passage à une version payante, mais plus complète?

7. Indien - zoals aangegeven in het laatste werkingsverslag van de CMRO - nog steeds gebruik wordt gemaakt van de niet-betalende versie, op hoeveel schat u de kostprijs voor omschakeling naar een betalende maar meer uitgebreidere versie?


A quelle somme estimez-vous le préjudice que vous imposez au secteur, compte tenu de la confiance détruite et de l'arrivée prochaine des poires d'Afrique du Sud ?

Hoe hoog raamt u de schade die de sector door uw maatregel zal lijden nu het vertrouwen is geschaad en er binnenkort Zuid-Afrikaanse peren op de markt komen ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combien estimez-vous et quelle ->

Date index: 2021-12-28
w