Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "combien sont concernées par la situation que vous avez voulu " (Frans → Nederlands) :

3) Parmi celles-ci, combien sont concernées par la situation que vous avez voulu régler par la loi du 17 juillet 2015 portant des dispositions diverses en matière de santé ?

3) Hoeveel van hen zijn betrokken bij de situatie die u wilde beslechten door de wet van 17 juli 2015 houdende diverse bepalingen inzake gezondheid ?


3) Parmi celles-ci combien sont concernées par la situation que vous avez voulu régler par la loi du 17 juillet 2015 ?

3) Hoeveel van die personen bevinden zich in de situatie die u heeft willen regelen met de wet van 17 juli 2015?


BE-Alert" vise à avertir plus rapidement et plus efficacement, la population directement concernée par une situation d'urgence. 1. Pouvez-vous indiquer combien de Belges sont dorénavant inscrits sur "BE-Alert"?

1. Hoeveel Belgen hebben zich al op BE-Alert ingeschreven?


3. Un joueur qui n'obtient pas de nouveau contrat dans son club actuel et ne trouve pas d'autre club doit, en principe, quitter le territoire parce qu'il perd automatiquement son permis de travail. a) Avez-vous une idee du nombre de personnes quittant effectivement le territoire? b) Combien de ces personnes se retrouvent dans l'illégalité ? c) Etes- ...[+++]

3. Een speler die geen nieuw contract krijgt bij zijn huidige club en geen andere club vindt, moet in principe het grondgebied verlaten omdat hij zijn arbeidskaart automatisch verliest. a) Heeft u enig idee hoeveel personen effectief het grondgebied verlaten? b) Hoeveel van deze personen belanden in de illegaliteit? c) Bent u zich bewust van de gevaren van deze situatie? d) Zijn er plannen om spelers langer de mogelijkheid te bieden om legaal op zoek te gaan naar een ander ...[+++]


Pour que cette promesse puisse être respectée, l'administration concernée devra mobiliser des moyens humains et financiers qui lui permettent de garantir un libre accès aux archives sans rendez-vous préalable avec un archiviste, cinq jours par semaine, pour un total de 35 heures par semaine et sans fermeture pendant la pause de midi. a) Pouvez-vous garantir que ce service sera assuré? b) Av ...[+++]

Het Rijksarchief zal personeelsmiddelen en budget moeten mobiliseren om die belofte na te komen: vrije toegang tot de archieven zonder dat hiervoor vooraf een afspraak met een archivist gemaakt moet worden, en dat vijf dagen per week voor een totaal van 35 uur per week, zonder sluiting over de middag. a) Kan u deze dienstverlening garanderen? b) Heeft u de financiële impact op het Rijksarchief berekend? c) Wat zal de komst van de archieven en de te leveren dienstverlening elk jaar ...[+++]


Au cours des débats menés sur ce sujet, il est apparu que, comme vous l’avez dit, pour l’une au moins des deux régions concernées, celle du golfe de Gascogne, les derniers rapports scientifiques établis indiquaient que la situation des stocks ne se situait pas en deçà des limites biologiques.

Tijdens de debatten over dit onderwerp is – zoals u zelf al heeft aangegeven – bekend geworden dat de laatste wetenschappelijke verslagen erop wijzen dat in ten minste één van de betrokken regio’s de bestanden niet onder het biologisch veiligheidsniveau zijn gezakt.


3. a) Avez-vous eu connaissance du lobbying du général Van Daele pour obtenir la prolongation de son mandat de chef de la Défense ? b) Quel est votre point de vue face à cette situation et avez-vous été informé du souhait du général Van Daele de prolonger son mandat de chef de la Défense ? c) Combien de temps le général Van Dael ...[+++]

3. a) Was u op de hoogte van het lobbywerk van generaal Van Daele voor het verlengen van zijn benoeming als Chef Defensie? b) Hoe staat u tegenover deze situatie en bent u op de hoogte gesteld dat generaal Van Daele langer wil aanblijven als Chef Defensie? c) Voor welke periode zou generaal Van Daele theoretisch nog kunnen aanblijven?


En effet, la nourriture de nos militaires en manoeuvres en Allemagne avait déjà suscité des plaintes. 1. a) Combien de plaintes concernant la nourriture de nos militaires à l'étranger avez-vous reçues jusqu'à présent? b) Quelles étaient les opérations concernées et quels étaient les fournisseurs respectifs des denrées alimentaires?

Er kwamen ook klachten over het voedsel van onze militairen op manoeuvres in Duitsland. 1. a) Hoeveel klachten mocht u tot op heden reeds ontvangen betreffende het voedsel van onze militairen in het buitenland? b) Kan u telkens specifiëren over welke operatie het gaat en welke de respectievelijke leverancier van het voedsel is?


2. En attendant une solution au problème, la Direction générale Institutions et Population demandera dans une circulaire adressée aux communes, d'attirer l'attention des parents sur la nécessité de demander un passeport dans la situation exposée. a) Des problèmes concrets vous ont-ils été signalés? b) Combien de plaintes avez-vous reçues à ce sujet?

2. In afwachting van een oplossing voor dit probleem zal de Algemene directie Instellingen en Bevolking via een omzendbrief aan de gemeenten vragen om de ouders attent te maken op de noodzaak om een paspoort aan te vragen in de uiteengezette situatie. a) Heeft u weet van concrete problemen? b) Hoeveel klachten heeft u ontvangen in dit kader?


5. a) Combien de décisions votre commissaire ou représentant a-t-il suspendues depuis le début de la législature ? b) Dans quels cas et pourquoi ? c) Avez-vous, le cas échéant, confirmé la ou les suspensions concernées ?

5. a) Hoeveel beslissingen heeft uw commissaris of vertegenwoordiger sinds het begin van de regeerperiode geschorst? b) In welke gevallen en op grond waarvan? c) Heeft u die schorsing(en) bekrachtigd?


w