(6) considérant que les projets de transport combiné doivent couvrir les services commerciaux concernant ce type de transport; que le concours financier communautaire est octroyé, dès lors, pour des mesures opérationnelles innovantes ainsi que pour des études de faisabilité les concernant; que, en conséquence, sont exclus du champ d'application du présent règlement les projets concernant les réseaux d'infrastructure et les projets de recherche et de développement technologique;
(6) Overwegende dat de gecombineerd-vervoerprojecten de commerciële diensten met betrekking tot deze vervoerwijze moeten omvatten; dat de communautaire financiële bijstand bijgevolg wordt toegekend voor innoverende operationele maatregelen en voor haalbaarheidsstudies die daarop betrekking hebben; dat projecten voor infrastructuurnetwerken en voor onderzoek en technologische ontwikkeling derhalve buiten het toepassingsgebied van deze verordening vallen;