Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comblé cette année " (Frans → Nederlands) :

100,00% 4. Belgacom a déjà comblé cette année 54 postes vacants à Bruxelles. Sur ces 54 postes vacants, 20, soit 37 %, ont été attribués à des personnes habitant aussi effectivement à Bruxelles.

100,00% 4. Belgacom heeft dit jaar reeds 54 posities in Brussel ingevuld, waarvan 20 of 37 % door mensen die ook effectief in Brussel wonen.


Exemples de projets mis en place cette année par la cellule énergie: - installation de séchoirs au gaz sur le site de Florennes (diminution de moitié de la consommation); - isolation des combles pour 2 bâtiments sur le site de Sugny; - installation de compteurs "débitmètre" sur toutes les chaudières alimentées au mazout (afin de connaître la quantité exacte d'énergie consommée); - normes de température applicables à tous les centres d'accueil (voir annexe 2); - installation de vannes therm ...[+++]

Voorbeelden van projecten die de Energiecel dit jaar heeft opgestart: - plaatsing van droogtrommels op gas in het opvangcentrum van Florennes (daling van het verbruik met de helft); - isolatie van de ruimte onder het dak in twee gebouwen in het opvangcentrum van Sugny; - installatie van tellers met "debietmeters" op alle ketels op mazout (om de exacte hoeveelheid verbruikte energie te kennen); - temperatuurnormen van toepassing in alle centra (zie bijlage 2); - installatie van elektronische thermostaatkranen in de bureaus van de hoofdzetel.


L'amendement de MM. Hatry et Moens (do c. Sénat, nº 1-621/6, amendement nº 18, A) comble cette lacune : c'est le secrétaire du Conseil des ministres qui transmettra chaque année à la Cour des comptes les renseignements relatifs à ces commissaires du Gouvernement.

Een amendement van de heren Hatry en Moens (Stuk Senaat, nr. 1-621/6, amendement nr. 18, A) vult deze leemte op : de secretaris van de Ministerraad zal jaarlijks de inlichtingen betreffende deze regeringscommissarissen aan het Rekenhof meedelen.


Un amendement de MM. Hatry et Moens (do c. Sénat, nº 1-621/6, amendement nº 18, B) comble cette lacune : c'est le greffier de la Chambre des représentants qui transmettra chaque année à la Cour des comptes les renseignements relatifs à ces membres du Parlement européen.

Een amendement van de heren Hatry en Moens (Stuk Senaat, nr. 1-621/6, amendement nr. 18, B) vult deze leemte op : de griffier van de Kamer van volksvertegenwoordigers zal jaarlijks de inlichtingen betreffende deze regeringscommissarissen aan het Rekenhof meedelen.


Un amendement de MM. Hatry et Moens (do c. Sénat, nº 1-621/6, amendement nº 18, B) comble cette lacune : c'est le greffier de la Chambre des représentants qui transmettra chaque année à la Cour des comptes les renseignements relatifs à ces membres du Parlement européen.

Een amendement van de heren Hatry en Moens (Stuk Senaat, nr. 1-621/6, amendement nr. 18, B) vult deze leemte op : de griffier van de Kamer van volksvertegenwoordigers zal jaarlijks de inlichtingen betreffende deze regeringscommissarissen aan het Rekenhof meedelen.


L'amendement de MM. Hatry et Moens (do c. Sénat, nº 1-621/6, amendement nº 18, A) comble cette lacune : c'est le secrétaire du Conseil des ministres qui transmettra chaque année à la Cour des comptes les renseignements relatifs à ces commissaires du Gouvernement.

Een amendement van de heren Hatry en Moens (Stuk Senaat, nr. 1-621/6, amendement nr. 18, A) vult deze leemte op : de secretaris van de Ministerraad zal jaarlijks de inlichtingen betreffende deze regeringscommissarissen aan het Rekenhof meedelen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : déjà comblé cette année     isolation des combles     place cette     place cette année     comble     comble cette     transmettra chaque année     comblé cette année     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comblé cette année ->

Date index: 2024-07-06
w