Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «combustible usé sera transférée » (Français → Néerlandais) :

Art. 2. Le Programme National de gestion du combustible usé et des déchets radioactifs sera notifié à la Commission européenne au plus tard 15 jours après la publication du présent arrêté;

Art. 2. Het Nationaal Programma voor het beheer van verbruikte splijtstoffen en radioactief afval zal aan de Europese Commissie genotificeerd worden ten laatste 15 dagen na de publicatie van dit besluit;


Toutefois, la présente Convention s'applique à la sûreté de la gestion du combustible usé et des déchets radioactifs provenant de programmes militaires ou de défense si et lorsque ces matières sont transférées définitivement à des programmes exclusivement civils et gérées dans le cadre de ces programmes.

Dit Verdrag is echter van toepassing op de veiligheid van het beheer van bestraalde splijtstof en radioactief afval afkomstig uit militaire of defensieprogramma's indien en wanneer deze stoffen permanent worden overgedragen aan en beheerd worden binnen uitsluitend civiele programma's.


Toutefois, la présente Convention s'applique à la sûreté de la gestion du combustible usé et des déchets radioactifs provenant de programmes militaires ou de défense si et lorsque ces matières sont transférées définitivement à des programmes exclusivement civils et gérées dans le cadre de ces programmes.

Dit Verdrag is echter van toepassing op de veiligheid van het beheer van bestraalde splijtstof en radioactief afval afkomstig uit militaire of defensieprogramma's indien en wanneer deze stoffen permanent worden overgedragen aan en beheerd worden binnen uitsluitend civiele programma's.


Un autre mécanisme sera examiné, à savoir la taxe internationale environnementale sur les combustibles fossiles, appelée « carbon-use tax », qui peut générer des profits tant financiers qu'environnementaux.

Een ander mechanisme dat aan bod zal komen is de internationale milieubelasting op fossiele brandstoffen of de zogenaamde « carbon-use tax », die zowel financiële als ecologische opbrengsten kan genereren.


2. Si des déchets radioactifs ou du combustible usé sont transférés, en vue d’un traitement ou d’un retraitement, vers un État membre ou un pays tiers, la responsabilité en dernier ressort du stockage sûr et responsable de ces substances, y compris de tout déchet créé en tant que sous-produit, continue à incomber à l’État à partir duquel les substances radioactives ont été transférées.

2. Indien radioactief afval of verbruikte splijtstof wordt overgebracht naar een lidstaat of een derde land, blijft de uiteindelijke verantwoordelijkheid voor de veilige en verantwoorde berging van dit materiaal, ook voor al het als bijproduct gegenereerd afval, berusten bij de lidstaat of het derde land van waaruit het radioactief materiaal is verzonden.


(1 bis) Les États membres établissent le moment où la responsabilité de la gestion du combustible usé et des déchets radioactifs est transférée du titulaire de l'autorisation vers l'organisme chargé de la gestion, en vertu de la législation nationale.

(1 bis) De lidstaten bepalen wanneer de verantwoordelijkheid voor het beheer van verbruikte splijtstof en radioactief afval overgaat van de vergunninghouder op het orgaan dat krachtens nationaal recht met het beheer is belast.


Le présent amendement vise à établir avec précision le moment où la responsabilité de la gestion du combustible usé et des déchets radioactifs est transférée du titulaire de l'autorisation à l'organe chargé de la gestion à long terme.

Met dit amendement wordt gepoogd duidelijkheid te scheppen over het moment waarop de verantwoordelijkheid voor het beheer van verbruikte splijtstof en radioactief afval van de vergunninghouder overgaat op het orgaan dat met het langetermijnbeheer is belast.


Lorsque le prochain gouvernement lituanien et le nouveau conseil d’administration de la centrale nucléaire d’Ignalina entreront en fonction, il est à espérer qu’il sera possible d’intenter des poursuites contre les personnes responsables de ces retards dans l’organisation des travaux, mais aussi de réexaminer l’accord sur la construction de dépôts destinés à recevoir les combustibles nucléaires usés afin de négocier des conditions plus favorables.

Bij het aantreden van de nieuwe Litouwse regering en de nieuwe leiding van de kerncentrale van Ignalina, kunnen we hopelijk diegenen juridisch aansprakelijk stellen die de operaties helemaal niet adequaat hebben uitgevoerd en kunnen we de overeenkomst betreffende de opslag van gebruikte brandstof herzien om de voorwaarden gunstiger te maken.


2. L’approvisionnement des fonds sera effectué en fonction de la durée de vie estimée de l'installation et des stratégies de démantèlement et de gestion des déchets radioactifs choisies, pour couvrir notamment le démantèlement de l’installation, la gestion sûre et à long terme des déchets conventionnels et radioactifs de démantèlement de l’installation, la gestion sûre et à long terme du combustible usé des centrales nucléaires et les déchets résultant des opérations de retraitement, qui n'auraient pas été déjà totalement couverts dan ...[+++]

2. De bijdragen aan de fondsen worden bepaald door de geraamde levensduur van de installatie en de gekozen ontmantelings- en afvalbeheerstrategieën en moeten met name de ontmanteling van de installatie, het veilige langetermijnbeheer van het conventionele en het radioactieve ontmantelingsafval van de installatie, het veilige langetermijnbeheer van de verbruikte splijtstof van kerncentrales en het opwerkingsafval, voorzover hiervoor in de bedrijfskosten niet reeds een volledige dekking is voorzien, dekken.


2. L'approvisionnement des fonds sera effectué en fonction de la durée de vie estimée de l'installation et de la stratégie de démantèlement choisie, pour couvrir notamment le démantèlement de l’installation, la gestion sûre et à long terme des déchets conventionnels et radioactifs de démantèlement de l’installation, la gestion sûre et à long terme du combustible usé des centrales nucléaires et les déchets résultant des opérations de retraitement, qui n'auraient pas été déjà totalement couverts dans les coûts d’exploitation.

2. De bijdragen aan de fondsen worden bepaald door de geraamde levensduur van de installatie en de gekozen ontmantelingsstrategie en moeten met name de ontmanteling van de installatie, het veilige langetermijnbeheer van het conventionele en het radioactieve ontmantelingsafval van de installatie, het veilige langetermijnbeheer van de verbruikte splijtstof van kerncentrales en het opwerkingsafval, voorzover hiervoor in de bedrijfskosten niet reeds een volledige dekking is voorzien, dekken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combustible usé sera transférée ->

Date index: 2024-10-14
w