Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comité d'avis selon laquelle » (Français → Néerlandais) :

Se fondant sur l'avis du comité des médicaments à usage vétérinaire, l'EMA a conclu que la probabilité d'exposition de l'homme à des niveaux biologiquement pertinents d'alaréline après ingestion de tissus de lapin était négligeable, et a émis une recommandation selon laquelle la fixation d'une LMR pour l'alaréline dans le lapin en vue de la protection de la santé humaine n'était pas nécessaire.

Het EMA heeft op basis van het advies van het Comité voor geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik geconcludeerd dat de waarschijnlijkheid dat een mens na het eten van konijnenweefsel wordt blootgesteld aan biologisch relevante niveaus van alarelin, te verwaarlozen is en heeft aanbevolen dat de vaststelling van een MRL van alarelin in konijnen niet noodzakelijk is voor de bescherming van de gezondheid van de mens.


L'EMA, en se fondant sur l'avis du comité des médicaments à usage vétérinaire, a émis une recommandation selon laquelle la fixation d'une LMR pour l'extrait semi-solide purifié de Humulus lupulus L. contenant approximativement 48 % de béta-acides (tels que des sels de potassium) dans le miel n'était pas nécessaire pour la protection de la santé humaine.

Het EMA heeft op basis van het advies van het Comité voor geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik aanbevolen dat de vaststelling van een MRL van gezuiverd pasteus extract van Humulus lupulus L. met ongeveer 48 % bètazuren (als kaliumzouten) in honing niet noodzakelijk is voor de bescherming van de menselijke gezondheid.


Enfin, le Gouvernement s'est efforcé de répondre aussi à l'observation du Comité d'avis selon laquelle le Centre pour l'égalité des chances n'était pas l'organe adéquat pour traiter les plaintes pour discriminations de genre.

Ten slotte heeft de regering ook getracht een antwoord te bieden op de opmerking van het Adviescomité dat het Centrum voor gelijkheid van Kansen niet het gepaste orgaan was om klachten inzake genderdiscriminatie te behandelen.


C'est dans cet esprit que la commission devrait adopter une proposition d'avis selon laquelle, à la lumière de la discussion, elle n'est pas en mesure, en l'état actuel des choses, de rendre un avis motivé.

In die geest moet de commissie een voorstel van advies goedkeuren waarin staat dat ze in het licht van de discussie en bij de huidige stand van zaken niet in staat is een gemotiveerd advies te geven.


C'est dans cet esprit que la commission devrait adopter une proposition d'avis selon laquelle, à la lumière de la discussion, elle n'est pas en mesure, en l'état actuel des choses, de rendre un avis motivé.

In die geest moet de commissie een voorstel van advies goedkeuren waarin staat dat ze in het licht van de discussie en bij de huidige stand van zaken niet in staat is een gemotiveerd advies te geven.


Concernant les remarques du service d'Évaluation de la législation au projet de loi nº 5-1997/1, la première phrase de l'avis, selon laquelle « le projet de loi sera largement inapplicable », a vraisemblablement dû provoquer un choc.

Wat de opmerkingen van de dienst wetsevaluatie betreft : De eerste zin van het advies op het wetsontwerp nr. 5-1997/1 : « Het wetsontwerp zal in grote mate onwerkbaar zijn » was waarschijnlijk even schrikken ?


Concernant le point 2º de l'amendement, celui-ci fait suite à la remarque du Conseil d'État dans son avis selon laquelle « la durée du mandat du remplaçant désigné en vertu de l'article 10 n'est pas précisée clairement ».

Punt 2º van het amendement geeft gevolg aan de volgende opmerking van de Raad van State in zijn advies : « Er wordt niet duidelijk bepaald hoe lang het mandaat van de vervanger duurt die luidens artikel 10 in de plaats komt ».


AVIS 60. 385/3 DU 2 DECEMBRE 2016 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `PORTANT LA PROCEDURE SELON LAQUELLE LE ROI PEUT PROCEDER A LA RECONNAISSANCE D'UN ACTE DE TERRORISME AU SENS DE L'ARTICLE 42BIS DE LA LOI DU 1 AOUT 1985'

ADVIES 60. 385/3 VAN 2 DECEMBER 2016 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `HOUDENDE DE PROCEDURE VOLGENS DEWELKE DE KONING KAN OVERGAAN TOT ERKENNING VAN EEN DAAD VAN TERRORISME IN DE ZIN VAN ARTIKEL 42BIS VAN DE WET VAN 1 AUGUSTUS 1985'


Le Tribunal constate, en premier lieu, que l’affirmation du requérant selon laquelle l’avis de vacance prévoyait une nomination au grade AD 5 uniquement pour les candidats provenant des services diplomatiques des États membres repose sur une lecture erronée du libellé de l’avis de vacance.

Het Gerecht constateert, in de eerste plaats, dat verzoekers bewering dat de kennisgeving van vacature enkel voor kandidaten die lid waren van het personeel van de nationale diplomatieke dienst van een van de lidstaten voorzag in een indeling in rang AD 5, berust op een onjuiste lezing van de tekst van die kennisgeving.


En effet, les deux courriers électroniques ne rempliraient pas la première condition de la confidentialité des communications entre avocats et clients, énoncée aux points 21 et 23 de l’arrêt du 18 mai 1982, AM S Europe/Commission (155/79, Rec. p. 1575), selon laquelle un avis juridique doit être demandé et donné dans le cadre de l’exercice des droits de la défense.

Beide e-mails voldoen immers niet aan de eerste voorwaarde voor vertrouwelijkheid van de communicatie tussen advocaten en cliënten die is uiteengezet in de punten 21 en 23 van het arrest van het Hof van 18 mei 1982, AM S Europe/Commissie (155/79, Jurispr. blz. 1575), volgens welke juridisch advies moet zijn verzocht en verstrekt in het kader van de uitoefening van de rechten van de verdediging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comité d'avis selon laquelle ->

Date index: 2023-03-31
w