En outre, il est exigé de montrer que les renseignements demandés aideraient à déterminer la discipline fiscale du groupe. b) La Suisse a fait part de son interprétation de ce commentaire lors de la séance du Groupe de travail numéro 10 du Comité des Affaires Fiscales de l'OCDE du 21 mars 2012, à savoir que la preuve d'un comportement actif du détenteur des renseignements (par exemple, une banque suisse) ou d'un tiers (third party) ne doit pas être exigée si d'autres critères permettent d'établir que la requête ne constitue pas une pêche aux renseignements.
Voorts moet er worden aangetoond dat de gevraagde inlichtingen zullen helpen om vast te stellen of de tot de groep behorende bel
astingplichtigen de fiscale wetgeving nageleefd hebben. b) Zwitserland deelde zijn interpretatie van die commentaar mee tijdens de vergadering van w
erkgroep 10 van het Comité voor fiscale zaken van de OESO op 21 maart 2012: volgens de Zwitsers moet het bewijs van het actieve optreden van de houder van de inlichtingen (bijvoorbeeld een Zwitserse bank) of een derde (third party) niet worden geëist als er op gro
...[+++]nd van andere criteria kan worden vastgesteld dat het verzoek geen middel is om naar inlichtingen te hengelen.