Un commissaire rappelle qu'en réponse à des interpellations relatives à l'arriéré judiciaire au tribunal de première instance de Bruxelles, le ministre a déclaré au Sénat, le 16 octobre 1997, qu'il adhèrait à la thèse selon laquelle le problème ne peut se réduire à un problème linguistique, mais est lié à la problématique plus générale de l'arriéré judiciaire et que celle-ci ne se pose pas qu'à Bruxelles.
Een lid herinnert eraan dat de minister, in antwoord op interpellaties over de gerechtelijke achterstand in de Brusselse rechtbank van eerste aanleg, op 16 oktober 1997 in de Senaat verklaarde dat hij zich aansluit bij de stelling dat de problematiek niet kan worden gereduceerd tot een taalprobleem, doch verband houdt met de meer algemene problematiek van de gerechtelijke achterstand. Dit probleem geldt niet alleen voor Brussel.