Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CNC
Chambre haute
Commande
Commande automatique suivant programme
Commande automatique à programme
Commande numérique avec calculateur
Commande numérique avec ordinateur
Commande numérique par calculateur
Commande numérique par ordinateur
Commande par programme
Commande programmée
Commande suivant programme
Commande à cycle automatique
Commande à programme
Contrôle et commande
Contrôle et commande par programme
Contrôle numérique informatisé
Contrôle numérique par ordinateur
Deuxième chambre
Dispositif d’aide à la commande d’éclairage
Enregistrer les commandes en chambre
Gérer les commandes en chambre
Monteur de panneaux de commande électriques
Monteuse de panneaux de commande électriques
Prendre les commandes en chambre
Préparateur de commandes
Préparatrice de commandes
S'occuper des commandes en chambre
Système de commande à distance d'assistance
Sénat

Traduction de «commandes sénat » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commande | commande par programme | commande programmée | contrôle et commande | contrôle et commande par programme

ingebouwde besturing | programmabesturing


commande à cycle automatique | commande à programme | commande automatique à programme | commande automatique suivant programme | commande suivant programme

numerieke besturing


préparateur de commandes | préparateur de commandes/préparatrice de commandes | préparatrice de commandes

orderverzamelaar | pickingmedewerkster | orderpicker | pickingmedewerker


monteuse de panneaux de commande électriques | monteur de panneaux de commande électriques | monteur de panneaux de commande électriques/monteuse de panneaux de commande électriques

elektrisch bordenbouwer | elektrotechnieker bordenbouw | panelenbouwer | technicus bordenbouw


gérer les commandes en chambre | s'occuper des commandes en chambre | enregistrer les commandes en chambre | prendre les commandes en chambre

bestellingen die hotelgasten vanaf hun kamer doorgeven opnemen | roomservice aansturen | bestellingen voor roomservice opnemen | roomservice coördineren


commande numérique avec calculateur | commande numérique avec ordinateur | commande numérique par calculateur | commande numérique par ordinateur | contrôle numérique informatisé | contrôle numérique par ordinateur | programmation d'une machine-outil commandée grâce à un ordinateur intégré | CNC [Abbr.]

automatische numerieke controle | gecomputeriseerde NC-sturing | numeriek bestuurde apparatuur | CNC [Abbr.]


dispositif d’aide à l’apprentissage d’un levier de commande

trainingshulpmiddel voor aangepast joystickgebruik


dispositif d’aide à la commande d’éclairage

aangepast bedieningsapparaat voor verlichting


système de commande à distance d'assistance

aangepast afstandsbedieningssysteem


deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]

Eerste Kamer [ Hogerhuis | senaat ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Informations et commandes : Sénat : Véronique Laureys Service Historiographie 1009 Bruxelles tél. : (02) 501.73.38 : renseignements Veuillez verser le montant correspondant au compte n° 000-0009119-01 de la Questure du Sénat - 1009 Bruxelles (avec mention du titre et nombre des exemplaires).

Inlichtingen en bestellingen : Senaat : Véronique Laureys Dienst Historiografie 1009 Brussel tel. : (02) 501.73.38 : inlichtingen Gelieve het verschuldigde bedrag te storten op postrekening nr. 000-0009119-01 van de Quaestuur van de Senaat - 1009 Brussel (met vermelding van titel en aantal exemplaren).


M. Crombez dépose l'amendement nº 13 (do c. Sénat, nº 4-1657/2) qui vise à supprimer, dans le § 1 , alinéa 2, première phrase, les mots « à condition qu'à ce moment, l'entreprise n'ait pas encore envoyé le bien commandé ou n'ait pas encore commencé la fourniture du service commandé, ».

De heer Crombez dient amendement nr. 13 (stuk Senaat, nr. 4-1657/2) in dat ertoe strekt in § 1, tweede lid, eerste zin, de woorden « mits op dat ogenblik de onderneming het bestelde goed nog niet heeft verzonden of nog geen aanvang heeft gemaakt met de verstrekking van de bestelde dienst, » te doen vervallen.


M. Crombez dépose l'amendement nº 13 (do c. Sénat, nº 4-1657/2) qui vise à supprimer, dans le § 1 , alinéa 2, première phrase, les mots « à condition qu'à ce moment, l'entreprise n'ait pas encore envoyé le bien commandé ou n'ait pas encore commencé la fourniture du service commandé, ».

De heer Crombez dient amendement nr. 13 (stuk Senaat, nr. 4-1657/2) in dat ertoe strekt in § 1, tweede lid, eerste zin, de woorden « mits op dat ogenblik de onderneming het bestelde goed nog niet heeft verzonden of nog geen aanvang heeft gemaakt met de verstrekking van de bestelde dienst, » te doen vervallen.


Le groupe de travail mis en place par le bureau du Sénat a énoncé, dans un rapport du 2 juillet 2009, quelques principes qui devaient, à son estime, commander à l'avenir l'octroi de dotations annuelles à des membres de la famille royale (do c. Sénat, nº 4-1335/1 - 2008/2009).

De werkgroep die werd opgericht door het Bureau van de Senaat heeft in een verslag van 2 juli 2009 enkele principes vermeld die volgens hem in de toekomst zouden moeten gelden bij de toekenning van jaarlijkse dotaties aan leden van de koninklijke familie (stuk Senaat, gewone zitting 2008-2009, nr. 4-1335/1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La logique commande donc d'attribuer un rôle de premier plan au Sénat qui, au travers de ses sénateurs de communauté, constitue la représentation parlementaire des entités fédérées au niveau fédéral.

Het stemt hier dan ook logisch mee overeen om een hoofdrol toe te bedelen aan de Senaat die met zijn gemeenschapssenatoren de parlementaire vertegenwoordiging vormt van de deelgebieden op het federale niveau.


Pour ce motif, « une organisation peut uniquement être valablement reconnue si elle fournit la preuve de sa stabilité, si elle a de l'autorité et si elle commande le respect » (Doc. parl., Sénat, 1967-1968, n° 78, p. 36).

Om die reden « kan een organisatie slechts als geldig [worden] aangezien indien zij bewijs levert van stabiliteit, gezaghebbend is en eerbied afdwingt » (Parl. St., Senaat, 1967-1968, nr. 78, p. 36).


Ces exceptions - qui, en vertu de l'article 23bis de la loi, sont en principe impératives - commandent, en tant que telles, une interprétation restrictive qui correspond à l'intention du législateur (Doc. parl., Sénat, S.E. 1991-1992, n° 473/33, p. 192).

Die uitzonderingen - die op grond van artikel 23bis van de wet in beginsel dwingend zijn - vereisen als dusdanig een beperkende interpretatie die overeenstemt met de bedoeling van de wetgever (Parl. St., Kamer, B.Z. 1991-1992, nr. 473/33, p. 192).


À cet égard et compte tenu de la remise du deuxième de la série de rapports commandés par le Sénat au gouvernement, l’UE tient à appeler le gouvernement pakistanais à continuer d’œuvrer à la recherche d’une solution politique.

In dit verband en in aansluiting op de indiening van twee senaatsrapporten waartoe de regering opdracht had gegeven, wil de EU de Pakistaanse regering oproepen tot een politieke oplossing te komen.


Le législateur a rappelé combien il était important, dans le cadre d'une faillite, de garantir l'indépendance du curateur qui est au premier chef organe de la masse et en défend les intérêts, notamment à l'encontre des prétentions des créanciers privilégiés : « son indépendance à l'égard des privilégiés doit donc être complète et commande qu'il s'abstienne d'accepter pareille mission s'il est intervenu au bénéfice d'une personne dont les intérêts particuliers peuvent s'écarter de ceux de la masse » (Doc. parl., Chambre, 2000-2001, DOC 50-1132/001, p. 5, et Doc. Parl., Sénat, 2001-200 ...[+++]

De wetgever heeft eraan herinnerd hoe belangrijk het was om, in het kader van een faillissement, de onafhankelijkheid van de curator te waarborgen die allereerst de massa van de schuldeisers vertegenwoordigt en de belangen ervan verdedigt, onder meer met betrekking tot de aanspraken van de bevoorrechte schuldeisers : « Hij moet dan ook volledig onafhankelijk zijn ten aanzien van de bevoorrechte schuldeisers en moet een dergelijke opdracht weigeren ingeval hij prestaties heeft verricht voor een persoon wiens persoonlijke belangen verschillend kunnen zijn van die van de massa » (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1132/001, p. 5, en Parl. ...[+++]


1. La garde du Palais de la Nation est responsable de l'exécution des tâches suivantes en fonction des directives des Présidents de la Chambre et du Sénat et du commandant militaire du Palais de la Nation. a) Contrôle de l'accès au Palais de la Nation. b) Maintien d'ordre au Palais de la Nation ainsi que dans les environs immédiats suivant les directives particulières des Présidents de la Chambre et du Sénat et du commandant militaire. c) Protection des personnalités. d) Régulation du trafic autour du bâtiment en coopération avec les ...[+++]

1. De wacht bij het Paleis der Natie is verantwoordelijk voor de uitvoering van de hierna volgende taken in functie van de richtlijnen van de Voorzitters van de Kamer en van de Senaat en van de militaire commandant van het Paleis der Natie. a) Controle van de toegang tot het Paleis der Natie. b) Handhaving van de openbare orde in het Paleis der Natie en ook in de onmiddellijke omgeving ervan en dit volgens de bijzondere richtlijnen van de Voorzitters van de Kamer en van de Senaat en van de militaire commandant. c) Bescherming van personaliteiten. d) Regeling van het verkeer rond het gebouw in samenwerking met de lokale politiediensten. e ...[+++]


w