Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
état en déliquescence
état paria
état voyou

Traduction de «comme des parias » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
état en déliquescence | état paria | état voyou

schurkenstaat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est un peu comme si les milliers de personnes soufrant d'acouphènes étaient traitées comme des parias.

Het lijkt alsof de duizenden mensen die aan Tinitus lijden voor een stuk als paria's behandeld worden.


Des milliers de gens ont été traités comme des parias.

Duizenden mensen werden als paria's behandeld.


Il s'agit principalement de l'imprescriptibilité des crimes contre les enfants, considérés dès lors comme crimes contre l'humanité et la possibilité pour des associations privées de lutte contre la pédophilie d'être comme dans d'autres pays, considérées comme auxiliaires de la justice et non pas comme des parias.

Het betreft hoofdzakelijk de niet-toepasselijkheid van verjaringswetten voor misdaden tegen kinderen, die dus worden beschouwd als misdaden tegen de menselijkheid, en de mogelijkheid voor privé-verenigingen die tegen pedofilie strijden om zoals in andere landen, te worden beschouwd als hulpkrachten van justitie en niet als paria's.


On ne résoudra toutefois pas ces problèmes en isolant les eurosceptiques comme s'il s'agissait de parias.

Dit alles wordt evenwel niet verholpen door de eurosceptici als paria af te zonderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. considérant que l'actuel « statut de paria » international de Taïwan et de ses 23 millions d'habitants est fondamentalement injuste;

H. overwegende dat de huidige internationale « pariastatus » van Taiwan en zijn 23 miljoen inwoners fundamenteel onrechtvaardig is;


On ne résoudra toutefois pas ces problèmes en isolant les eurosceptiques comme s'il s'agissait de parias.

Dit alles wordt evenwel niet verholpen door de eurosceptici als paria af te zonderen.


L'abandon par la Libye de son programme nucléaire en décembre 2003 et son acceptation d'indemniser les victimes des attentats terroristes de Lockerbie et du vol UTA ont eu un effet décisif sur la perte de son statut de paria et de mécène du terrorisme, qui avait entraîné son isolement, des sanctions de la part des Nations unies (embargos sur le commerce, les armes et l'aviation civile) ainsi que le bombardement américain de Tripoli et de Benghazi en 1986.

Het feit dat Libië in december 2003 zijn nucleair programma overboord zette en instemde met het betalen van schadevergoeding voor de slachtoffers van de terroristische aanslagen boven Lockerbie en UTA, heeft er in belangrijke mate toe bijgedragen dat het land niet langer als paria en sponsor van terrorisme wordt gezien, waardoor het in een isolement terecht was gekomen, er VN-sancties (handels-, wapens- en civieleluchtvaartembargo's) werden opgelegd, en Tripoli en Benghazi in 1986 werden gebombardeerd door de Amerikanen.


– (PL) Madame la Présidente, il n’y a pas de fin à l’assassinat des chrétiens: aujourd’hui en Iraq, au Nigéria, en Égypte et en Afghanistan, hier au Soudan, en Inde et en Indonésie, et demain, s’ils n’ont pas encore été tués, s’ils ne sont pas encore devenus victimes de pogroms, de violences, de viols et d’agressions, ils devront vivre comme des parias, en cachant leur foi même là où leurs racines culturelles, politiques et économiques sont bien plus anciennes que l’apparition de l’Islam dans leur patrie.

- (PL) Mevrouw de Voorzitter, het vermoorden van christenen gaat maar door, vandaag in Irak, Nigeria, Egypte, Afghanistan, gisteren in Sudan, Indië en Indonesië, en morgen, als ze dit overleven, als ze geen slachtoffers worden van pogroms, geweld, verkrachting en agressie, dan moeten ze leven als paria's, en hun geloof verbergen, zelfs daar waar hun culturele, politieke en economische wortels veel verder teruggaan dan de opkomst van de islam in hun thuisland.


Elles deviennent souvent des parias, reniées par leur famille et vouées à la mendicité.

Vaak raken ze sociaal gemarginaliseerd, worden ze door hun familie verstoten en blijft hen niets anders over dan te bedelen om in hun levensonderhoud te voorzien.


L'UE a déjà contribué, par exemple, au processus de reconstruction de l'Afghanistan et à la réconciliation intercoréenne, et ce en participant à la KEDO (Organisation pour le développement énergétique de la péninsule coréenne) et en insistant sur le développement et le maintien de son engagement auprès de la RPDC, ainsi qu'auprès d'autres États "parias", où sa position diffère manifestement de celle des États-Unis, et en s'efforçant de désamorcer la situation dangereuse au Cachemire.

Zo heeft de EU reeds bijgedragen aan het opbouwproces in Afghanistan en het inter-Koreaanse verzoeningsproces via haar deelname aan KEDO (Korean Peninsula Energy Development Organisation).




D'autres ont cherché : état en déliquescence     état paria     état voyou     comme des parias     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme des parias ->

Date index: 2022-09-07
w