Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme faisant partie de notre recensement quotidien » (Français → Néerlandais) :

On citera à cet égard les difficultés budgétaires de nos établissements scientifiques fédéraux qui regorgent de merveilles, faisant partie de notre patrimoine national.

Men wijst wat dat betreft op de budgettaire problemen van onze federale wetenschappelijke instellingen, die allerhande fraais bezitten dat deel uitmaakt van ons nationaal erfgoed.


On citera à cet égard les difficultés budgétaires de nos établissements scientifiques fédéraux qui regorgent de merveilles, faisant partie de notre patrimoine national.

Men wijst wat dat betreft op de budgettaire problemen van onze federale wetenschappelijke instellingen, die allerhande fraais bezitten dat deel uitmaakt van ons nationaal erfgoed.


On citera à cet égard les difficultés budgétaires de nos établissements scientifiques fédéraux qui regorgent de merveilles, faisant partie de notre patrimoine national.

Men wijst wat dat betreft op de budgettaire problemen van onze federale wetenschappelijke instellingen, die allerhande fraais bezitten dat deel uitmaakt van ons nationaal erfgoed.


La solution la plus évidente serait à terme effectivement de suivre l'exemple allemand et d'envoyer un diplomate supplémentaire à notre ambassade à Amman (l'Irak faisant partie de la juridiction de notre poste là-bas).

De meest voor de hand liggende oplossinng lijkt er mij inderdaad in te bestaan om het Duitse voorbeeld te volgen en een bijkomende diplomaat naar onze ambassade in Amman te sturen (Irak behoort tot de jurisdictie van onze post aldaar).


Le débat amène à lever des tabous sur la reconnaissance de l'existence de la mort comme faisant partie intégrante du cycle de notre vie, sur la manière dont la mort est vécue dans notre civilisation d'aujourd'hui et doit permettre de poser les vraies questions sur l'organisation et le fonctionnement des hôpitaux et autres établissements de soins dans leurs aspects humains, relationnels, soc ...[+++]

Het debat zal leiden tot het doorbreken van taboes die rusten op de erkenning van de dood als volwaardig deel van onze levenscyclus, op de beleving van de dood in onze hedendaagse beschaving, en moet de mogelijkheid bieden om de echte vragen te stellen over de wijze waarop de ziekenhuizen en andere verzorgingsinstellingen georganiseerd zijn en functioneren in al hun menselijke, relationele, maatschappelijke en economische aspecten.


18. souligne l'importance, pour la société et pour notre identité européenne commune, de la culture et de la création culturelle, qui permettent de promouvoir des valeurs faisant partie de notre mémoire collective et de notre héritage;

18. benadrukt dat cultuur en culturele creativiteit van belang zijn voor de samenleving en voor onze gemeenschappelijke Europese identiteit doordat ze waarden koesteren die deel uitmaken van ons gezamenlijke geheugen en erfgoed,


Les produits biocides font partie de notre quotidien.

Biociden maken deel uit van het dagelijks leven.


Premièrement, l’internet, aujourd’hui partie intégrante et indispensable de notre quotidien, se transforme en facilitateur en ligne de toute une série d'activités criminelles et en vecteur de propagande terroriste.

De eerste dreiging betreft het internet. Dit medium is inmiddels niet meer weg te denken uit ons dagelijks leven, maar leent zich ook voor tal van criminele activiteiten en de verspreiding van terroristische propaganda.


- (EN) Monsieur le Président, vu que la session de vote est une prolongation de la session de vote de la pause déjeuner, suis-je en droit de penser que les quelques votes par appel nominal auxquels nous avons participé cet après-midi seront comptabilisés comme faisant partie de notre recensement quotidien, et que cela a un lien direct avec le vote précédent sur la question de savoir si nous avions un quorum ou pas ?

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, aangezien deze stemming een voortzetting is van de stemming van het middaguur, klopt het dan dat de paar hoofdelijke stemmingen van vanmiddag meetellen als onderdeel van onze dagelijkse telling en dat dit rechtstreeks van belang is voor de eerdere stemming over het wel of niet bereiken van een quorum?


Je suis évidemment ravi de l’arrivée de ces nouvelles langues, en particulier de celles qui feront bientôt partie de notre travail quotidien, mais je suis par ailleurs très inquiet du chaos et du manque de règles écrites, comme cela m’a été confirmé par la Commission européenne.

De komst van nieuwe talen vervult mij met vreugde en dat geldt met name voor de talen die deel uit gaan maken van ons dagelijks werk. Aan de andere kant maak ik mij enorm veel zorgen over de chaos en het gebrek aan geschreven regels, zoals de Europese Commissie mij heeft bevestigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme faisant partie de notre recensement quotidien ->

Date index: 2021-06-24
w