Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aplasie
Carence en résine
Déficience en résine
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Hypogonadisme
Névrose
Névrotique
Personnalité
Quantité insuffisante de résine
Résine en quantité insuffisante
Résine manquante

Traduction de «comme insuffisante surtout » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carence en résine | déficience en résine | quantité insuffisante de résine | résine en quantité insuffisante | résine manquante

harsafsterving


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

arbeidsintensieve onderneming


entreprise employant surtout des capitaux

kapitaalintensieve onderneming


Définition: Tous les autres troubles de l'humeur dont la sévérité ou la durée est insuffisante pour justifier un classement en F30-F34.

Omschrijving: Elke andere-stemmingsstoornis die klassering onder F30-F34 niet rechtvaardigt, omdat zij niet ernstig of langdurig genoeg is.


Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie


aplasie | croissance (incomplète ou insuffisante) d'un tissu ou d'un organe

aplasie | onvolkomen ontwikkeling


hypogonadisme | sécrétion insuffisante des gonades (= testicules/ovaires)

hypogonadisme | onvoldoende werking van de geslachtsklieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Steverlynck considère l'augmentation de 2 % au 1 janvier 2002 comme insuffisante, surtout lorsque l'on sait que l'acquisition d'un revenu complémentaire est une nécessité pour nombre de personnes qui se trouvent dans ladite situation.

De heer Steverlynck vindt de verhoging met 2 % van 1 januari 2002 te weinig, vooral gelet op het feit dat een bijkomend inkomen verwerven voor veel mensen in deze situatie een noodzaak is.


M. Steverlynck considère l'augmentation de 2 % au 1 janvier 2002 comme insuffisante, surtout lorsque l'on sait que l'acquisition d'un revenu complémentaire est une nécessité pour nombre de personnes qui se trouvent dans ladite situation.

De heer Steverlynck vindt de verhoging met 2 % van 1 januari 2002 te weinig, vooral gelet op het feit dat een bijkomend inkomen verwerven voor veel mensen in deze situatie een noodzaak is.


13. exprime son inquiétude quant à l'existence d'une pêche INN dans la zone et estime, tout en reconnaissant certaines améliorations apportées à la gouvernance dans le domaine de la pêche, que ces avancées restent insuffisantes, surtout en ce qui concerne la mise en place des instruments de base destinés à lutter contre la pêche INN;

13. is bezorgd over de IOO-visserij in het gebied, maar erkent dat de visserijgovernance enigszins verbeterd is; meent dat deze vooruitgang nog onvoldoende is, met name wat betreft de toepassing van de basisinstrumenten voor de bestrijding van IOO-visserij;


13. exprime son inquiétude quant à l'existence d'une pêche INN dans la zone et estime, tout en reconnaissant certaines améliorations apportées à la gouvernance dans le domaine de la pêche, que ces avancées restent insuffisantes, surtout en ce qui concerne la mise en place des instruments de base destinés à lutter contre la pêche INN;

13. is bezorgd over de IOO-visserij in het gebied, maar erkent dat de visserijgovernance enigszins verbeterd is; meent dat deze vooruitgang nog onvoldoende is, met name wat betreft de toepassing van de basisinstrumenten voor de bestrijding van IOO-visserij;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En principe, celle-ci doit déjà avoir été effectuée lorsqu'une proposition est établie, mais de nombreux problèmes peuvent encore se poser lors de l'exécution, surtout en cas d'information insuffisante concernant la situation sanitaire d'un pays déterminé.

Dit laatste is normaal al gebeurd bij het opmaken van een voorstel, maar bij de praktische uitvoering kunnen zich nog heel wat problemen voordoen, zeker als er onvoldoende informatie is over de sanitaire situatie in een bepaald land.


En effet, même si l'on diminue les accises sur les biocarburants afin de compenser l'augmentation des coûts de production, le consommateur paiera ses carburants plus cher à la pompe, surtout si l'offre de biocarburants est insuffisante à court terme.

Immers, ook al gelden voor biobrandstoffen lagere accijnzen ter compensatie van de hogere productiekosten, toch zal de consument aan de pomp meer betalen voor brandstoffen, zeker wanneer er op korte termijn onvoldoende aanbod van biobrandstoffen is.


Il met surtout en évidence un manque de transparence de ces sociétés, une coopération insuffisante de ces dernières et des doutes par rapport au respect par ces sociétés de diverses législations américaines, ce qui est regrettable pour des sociétés ayant une grande partie de leur chiffre d’affaires à l’étranger.

Het legt voornamelijk de nadruk op een gebrek aan transparantie van die maatschappijen, een onvoldoende samenwerking van deze laatsten en de twijfels over de inachtneming van diverse Amerikaanse wetgevingen door die maatschappijen, wat betreurenswaardig is voor maatschappijen die een groot deel van hun omzet in het buitenland realiseren.


7. estime que l'indépendance du gestionnaire de l'infrastructure est une condition préalable pour permettre un traitement équitable, transparent et non discriminatoire de tous les opérateurs; souligne qu'il est particulièrement inquiétant de constater que les garanties pratiques et juridiques visant à assurer l'indépendance des gestionnaires de l'infrastructure sont insuffisantes, surtout lorsqu'ils font partie de sociétés holding de chemin de fer exerçant également des activités de transport ferroviaire;

7. is van mening dat de onafhankelijkheid van de infrastructuurbeheerder een noodzakelijke voorwaarde is voor een eerlijke, transparante en niet-discriminerende behandeling van alle exploitanten; acht het met name bijzonder verontrustend dat onvoldoende is voorzien in praktische en juridische garanties om de onafhankelijkheid van infrastructuurbeheerders te waarborgen, met name wanneer ze deel uitmaken van een spoorwegonderneming die eveneens vervoersactiviteiten per spoor verzorgt;


7. estime que l'indépendance du gestionnaire de l'infrastructure est une condition préalable pour permettre un traitement équitable, transparent et non discriminatoire de tous les opérateurs; souligne qu’il est particulièrement inquiétant de constater que les garanties pratiques et juridiques visant à assurer l'indépendance des gestionnaires de l'infrastructure sont insuffisantes, surtout lorsqu’ils font partie de sociétés holding de chemin de fer exerçant également des activités de transport ferroviaire;

7. is van mening dat de onafhankelijkheid van de infrastructuurbeheerder een noodzakelijke voorwaarde is voor een eerlijke, transparante en niet-discriminerende behandeling van alle exploitanten; acht het met name bijzonder verontrustend dat onvoldoende is voorzien in praktische en juridische garanties om de onafhankelijkheid van infrastructuurbeheerders te waarborgen, met name wanneer ze deel uitmaken van een spoorwegonderneming die eveneens vervoersactiviteiten per spoor verzorgt;


- coordination insuffisante, surtout sur les dossiers transfrontaliers.

- onvoldoende coördinatie, vooral voor wat grensoverschrijdende kwesties betreft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme insuffisante surtout ->

Date index: 2023-05-03
w