Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme le montre également notre » (Français → Néerlandais) :

La biodiversité est également notre capital naturel, source de services écosystémiques qui sous-tendent notre économie.

Biodiversiteit is ook ons natuurlijk kapitaal: ze levert ecosysteemdiensten die de grondslag vormen van onze economie.


«Les tragédies de l'été dernier et des années précédentes ont montré que notre système d'intervention actuel en cas de catastrophe a atteint ses limites dans sa forme actuelle de volontariat.

"De rampen van de afgelopen zomer en de laatste jaren hebben aangetoond dat ons huidige rampenresponssysteem in zijn bestaande vorm van vrijwilligheid op zijn grenzen is gestuit.


Le classement mondial de la compétitivité établi par l'IMC montre également les faibles performances belges en matière fiscale, ce qui pèse sur l'activité entrepreneuriale et la participation au marché du travail.

Het wereldwijde klassement van de competitiviteit opgesteld door deze index toont eveneens de zwakke Belgische prestaties inzake fiscaliteit, wat zwaar weegt op de ondernemersactiviteiten en op de deelneming op de arbeidsmarkt.


L'enquête montre également que l'UE est globalement perçue comme «un lieu de stabilité dans un monde en crise» dans les pays interrogés — avec d'importantes différences, de 82 % en Inde où ce sentiment est partagé à 49 % en Turquie - mais ce n'est pas le cas en Russie où seulement 33 % des personnes interrogées sont de cet avis et 61 % pensent le contraire.

Uit de enquête blijkt dat de EU over het algemeen wordt gezien als "een plaats van stabiliteit in een wereld vol problemen" in de landen waar de enquête werd uitgevoerd – met aanzienlijke verschillen, van 82 % die zo denkt in India tot 49 % in Turkije, terwijl in Rusland maar 33 % zo denkt en 61 % een tegenovergestelde mening is toegedaan.


1. a) Outre le rapport des Mutualités Libres, l'Agence InterMutualiste (AIM) montre également qu'en pratique ambulatoire, des antibiotiques sont régulièrement prescrits aux enfants.

1. a )Naast het rapport van de Onafhankelijke Ziekenfondsen toont ook het Intermutualistisch Agentschap (IMA) aan dat in de ambulante praktijk kinderen regelmatig antibiotica voorgeschreven krijgen.


En effet, nos politiques énergétiques ont beaucoup de similitudes en termes de préoccupations et défis à relever: - nos deux gestionnaires de réseaux d'électricité travaillent très étroitement sur un marché commun d'équilibrage lequel fournit un outil supplémentaire pour améliorer notre sécurité d'approvisionnement; - outre la possibilité d'installer des mécanismes de capacité, nous devrions également prêter attention à ...[+++]

Ons energiebeleid komt immers op heel wat punten overeen wat uitdagingen en focus betreft: - zo werken onze beide elektriciteitsnetbeheerders heel nauw samen aan een gezamenlijke balanceringsmarkt die een bijkomend instrument biedt voor het versterken van onze bevoorradingszekerheid; - naast de mogelijkheid van het installeren van capaciteitsmechanismen dienen we ook aandacht te hebben voor andere marktmogelijkheden zoals verhoogde flexibiliteit, grensoverschrijdende samenwerking, meer interconnectie, vraagbeheer, enz.; - de L-gas p ...[+++]


En janvier, Human Rights Watch a adressé un courrier au ministre bulgare de l'Intérieur pour dénoncer les abus. Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) se montre également préoccupé.

Human Rights Watch richtte in januari een brief naar de Bulgaarse minister van Binnenlandse Zaken om de misbruiken aan te kaarten en ook het Hoog Commissariaat der Verenigde Naties voor Vluchtelingen (UNHCR) is bezorgd.


2. Au niveau de la prévalence de ces maladies dans les hôpitaux, le Centre montre que notre pays est au-dessus de la moyenne européenne.

2. Volgens het centrum ligt de prevalentie van ziekenhuisinfecties bij gehospitaliseerde patiënten in België hoger dan het EU-gemiddelde.


Une banque de données pénales pourrait constituer un instrument d'appui intéressant à la fixation de la peine, comme le montre également l'enquête réalisée aux Pays-Bas.

Een straftoemetingsdatabank zou een interessant instrument kunnen zijn voor de ondersteuning in de straftoemeting, zoals dit uit Nederlands onderzoek ook blijkt.


Pour ce qui est de la directive 2001/20/CE, l'expérience montre également que la forme juridique d'un règlement présenterait des avantages pour les promoteurs et les investigateurs, notamment dans le cadre des essais cliniques conduits dans plus d'un État membre, puisqu'ils pourront invoquer directement ses dispositions, mais également dans le cadre des notifications relatives à la sécurité et de l'étiquetage des médicaments expérimentaux.

De ervaring met Richtlijn 2001/20/EG wijst tevens uit dat de juridische vorm van een verordening voordelen voor opdrachtgevers en onderzoekers met zich mee zou brengen, bijvoorbeeld wanneer klinische proeven in meer dan een lidstaat plaatsvinden, aangezien zij zich rechtstreeks zullen kunnen baseren op de bepalingen ervan, maar ook bij de veiligheidsrapportage en de etikettering van geneesmiddelen voor onderzoek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme le montre également notre ->

Date index: 2021-03-17
w