Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme le napoli » (Français → Néerlandais) :

- nomme Commandeur de l'Ordre de la Couronne M. Basilio Napoli, inspecteur général;

- wordt de volgende persoon benoemd tot Commandeur in de Kroonorde : de heer Basilio Napoli, inspecteur-generaal;


«Rachid Fettar [alias a) Amine del Belgio; b) Amine di Napoli; c) Djaffar; d) Taleb; e) Abu Chahid].

„Rachid Fettar (ook bekend als a) Amine del Belgio, b) Amine di Napoli, c) Djaffar, d) Taleb, e) Abu Chahid).


33. Università degli Studi di Napoli «Federico II» Polo delle Scienze e della Tecnologia

33. Universita degli Studi Di Napoli „Federico II” Polo delle Scienze e della Tecnologia


Demande de décision préjudicielle — Tribunale di Napoli — Interprétation de la clause 4 de la directive 1999/70/CE du Conseil, du 28 juin 1999, concernant l’accord-cadre CES, UNICE et CEEP sur le travail à durée déterminée (JO L 175, p. 43) — Champ d’application — Notion de conditions de travail — Applicabilité horizontale de cette directive — Notion d’organisme d’État — Interprétation de l’article 47 de la Charte des droits fondamentaux et de l’article 6 de la CEDH — Principe d’équivalence — Législation nationale prévoyant, en cas de fixation illégale d’un terme au contrat de travail, une indemnisation globale pour la période comprise e ...[+++]

Verzoek om een prejudiciële beslissing — Tribunale di Napoli — Uitlegging van clausule 4 van richtlijn 1999/70/EG van de Raad van 28 juni 1999 betreffende de door het EVV, de UNICE en het CEEP gesloten raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd (PB L 175, blz. 43) — Werkingssfeer — Begrip arbeidsvoorwaarden — Horizontale werking van deze richtlijn — Begrip overheidsorgaan — Uitlegging van artikel 47 van het Handvest van de grondrechten en van artikel 6 EVRM — Gelijkwaardigheidsbeginsel — Nationale wettelijke regeling die, bij onrechtmatig gebruik van een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd, voor de periode tussen ...[+++]


Tribunal de première instance : 29 septembre 2005, Napoli Buzzanca/Commission, T‑218/02, point 57, et la jurisprudence citée ; 8 septembre 2009, ETF/Landgren, T‑404/06 P, point 148, et la jurisprudence citée

Gerecht van eerste aanleg: 29 september 2005, Napoli Buzzanca/Commissie, T‑218/02, punt 57 en aldaar aangehaalde rechtspraak; 8 september 2009, ETF/Landgren, T‑404/06 P, punt 148 en aldaar aangehaalde rechtspraak


Lara, Angela, née à Napoli (Italie) le 25 octobre 1976.

Lara, Angela, geboren te Napoli (Italië) op 25 oktober 1976.


D. considérant que même si les accidents de ce type n'ont pas le même impact environnemental que ceux qui impliquent des pétroliers, ils sont quand même préoccupants sur le plan social; tel avait déjà été le cas avec le cargo MSC Napoli qui a échoué le 19 janvier 2007 dans la baie de Lyme après avoir subi de graves dommages structurels à sa coque pendant une forte tempête,

E. B. overwegende dat dit soort ongevallen weliswaar niet dezelfde milieugevolgen heeft als wanneer er tankers bij betrokken zijn, maar toch voor maatschappelijke onrust zorgen zoals het geval was met het vrachtschip MSC Napoli dat op 19 januari in Lyme Bay strandde na in een zware storm ernstige structurele schade aan de romp te hebben opgelopen,


L'axe ferroviaire Berlin-Verona/Milano-Bologna-Napoli-Messina-Palermo (PP 1) fait partie des 30 projets prioritaires du réseau transeuropéen de transport (RTE-T).

De spoorwegas Berlijn-Verona/Milaan-Bologna-Napels-Messina (prioritaire vervoersas nr. 1) is één van de 20 prioritaire projecten van het trans-Europese vervoersnetwerk (TEN-V).


Le naufrage du navire «Sea Diamond», le 5 avril 2007, à Santorin, l’échouement du «Napoli» au large des côtes du Royaume-Uni, la collision entre le cargo «Susan Borchard» et l’hydroglisseur «Segesta Jet» à Messine, en Italie, etc., confirment notre opinion.

De schipbreuk van de “Sea Diamond” op 5/4/2007 bij Santorini, de stranding van de “Napoli” op de kust van het Verenigd Koninkrijk, de aanvaring tussen het vrachtschip "Susan Borchard" en de hydrofoil "Segesta Jet" bij Messina in Italië en andere incidenten bevestigen deze vrees.


La collision du Segesta Jet, hydroglisseur rapide, et d’un cargo de commerce au large du port de Messine (quatre passagers périrent), le fait que le navire roulier Napoli fut contraint, à cause d’une brèche, de trouver un mouillage au large du Devon (Royaume-Uni) et d’autres sinistres maritimes apportent la confirmation de graves défauts de construction et d’entretien et de réparations bâclés. Les armateurs ont une responsabilité écrasante car ils cherchent à accroître leurs profits au maximum.

De botsing tussen de snelle ferry "Sejesta Jet" en een vrachtschip buiten de haven van Messina, waarbij vier passagiers om het leven kwamen, het feit dat het ro-ro-schip "Napoli" ten gevolg van een breuk in de romp voor de kust van Devon in het VK aan de grond moest worden gezet, alsook andere ongelukken op zee bevestigen dat schepen constructiefouten vertonen en slecht worden onderhouden en/of gerepareerd, waarvoor de alleen in woekerwinsten geïnteresseerde scheepseigenaren een enorme verantwoordelijkheid dragen.




D'autres ont cherché : nomme     basilio napoli     amine di napoli     studi di napoli     une somme     tribunale di napoli     septembre 2005 napoli     née à napoli     coque     cargo msc napoli     cargo de commerce     navire roulier napoli     comme le napoli     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme le napoli ->

Date index: 2024-05-14
w