Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme l’ont souligné le commissaire et mme sornosa martínez » (Français → Néerlandais) :

La seule question qui reste à résoudre, comme l’ont souligné le commissaire et Mme Sornosa Martínez, est celle des baromètres.

Zoals de commissaris en mevrouw Sornosa Martínez al hebben opgemerkt, is het enige wat nog moet worden opgelost de kwestie van de barometers.


La seule question qui reste à résoudre, comme l’ont souligné le commissaire et Mme Sornosa Martínez, est celle des baromètres.

Zoals de commissaris en mevrouw Sornosa Martínez al hebben opgemerkt, is het enige wat nog moet worden opgelost de kwestie van de barometers.


«Si les travailleurs humanitaires sont humbles, leurs réalisations ne le sont pas: chacun d'entre eux peut jouer un rôle décisif pour des centaines d'êtres humains et cela peut faire pencher la balance de la mort vers la vie, de la famine et la privation vers l'espoir et l'autosuffisance», a souligné à ce propos Mme Kristalina Georgieva, commissaire de l'Unio ...[+++]

"Humanitaire hulpverleners zijn bescheiden, maar hun verwezenlijkingen zijn dat niet: elk van hen kan een essentiële bijdrage leveren voor honderden mensen en daarmee het verschil maken tussen leven of dood, honger en ontbering of toekomstverwachting en zelfvoorziening,” aldus Kristalina Georgieva, Europees commissaris voor Internationale Samenwerking, Humanitaire Hulp en Crisisrespons.


L'UE soutient résolument le travail qu'accomplissent Mme Navanethem Pillay et son personnel, et souligne l'indépendance et l'intégrité indéniables qui caractérisent le mandat de la Haute Commissaire aux droits de l'homme.

De EU ondersteunt haar en haar staf krachtig in hun werk en legt daarbij de nadruk op de volstrekte onafhankelijkheid en integriteit van het ambt van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten.


- (NL) Monsieur le Président, je suis reconnaissante à Mme Sornosa Martínez, que nous soutenons chaleureusement et sans réserve.

– Voorzitter, dank aan collega Sornosa Martínez.


Le commissaire a dit qu’il existe des options alternatives aux baromètres au mercure. Par conséquent, j’approuve tout ce qu’a dit ma collègue Mme Sornosa Martínez.

De commissaris zei dat er alternatieven bestaan voor kwikbarometers en daarom sluit ik mij aan bij alles wat mijn collega, mevrouw Sornosa Martínez, heeft gezegd.


3. L'UE salue l'importante contribution apportée par la Haute Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, Mme Navanethem Pillay, ainsi que par le Haut Commissariat, au suivi de ces évolutions, ainsi que d'autres, et réaffirme qu'elle soutient résolument son travail ainsi que celui de son équipe, tout en soulignant que le Haut Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme exerce son mandat en toute indépendance et en ...[+++]

3. De EU onderkent de belangrijke bijdrage van de Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten, Navanethem Pillay, en haar Bureau bij het monitoren van deze en andere ontwikkelingen, en herhaalt haar krachtige steun voor het werk van de Hoge Commissaris en dat van haar medewerkers. Tevens onderstreept de EU dat de Hoge Commissaris voor de mensenrechten haar mandaat in volledige onafhankelijkheid en volle integriteit uitoefent.


Au cours de sa réunion du 2 juillet 1996, la commission des droits de la femme a nommé Mme Sornosa Martínez rapporteur pour avis.

De Commissie rechten van de vrouw benoemde op haar vergadering van 2 juli 1996 mevrouw Sornosa Martinez tot rapporteur voor advies.


En présentant le rapport, Mme Gradin, Commissaire, a notamment souligné qu'il ressort des contributions nationales que la violence exercée envers les femmes n'est plus considérée, dans la plupart des Etats membres, comme une question d'ordre privé mais comme une infraction pénale.

Bij de presentatie van dit verslag benadrukte Commissielid Gradin met name dat uit de nationale bijdragen blijkt dat geweld tegen vrouwen in de meeste lidstaten niet langer als een privézaak maar als een misdrijf wordt beschouwd.


Mme Emma Bonino, Commissaire responsable de la politique des consommateurs, souligne "qu'il s'agit d'un cas typique de comportement abusif d'un monopole de service public, sans aucune considération pour les consommateurs-victimes et, par conséquent, aucun recours ou dédommagement quelconque".

De met het consumentenbeleid belaste commissaris, mevr. Emma Bonino, onderstreept "dat dit een typisch geval van misbruik van een staatsmonopolie is, zonder enige consideratie voor de consumenten die hiervan de dupe zijn en die geen mogelijkheid tot verhaal of schadevergoeding hebben".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme l’ont souligné le commissaire et mme sornosa martínez ->

Date index: 2020-12-30
w