Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «comme nous l’indiquons » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour des raisons relatives à la vie privée (non-identification des patients), nous indiquons les chiffres par "5" s'ils sont inférieurs à 5.

Om de privacy van de patiënt te beschermen geven we de cijfers door als "5" indien er minder dan 5 patiënten zijn.


Nous devons dire clairement au Conseil que s’il refuse d’emprunter la voie que nous lui indiquons aujourd’hui, il doit préciser quelles priorités politiques il entend rayer de l’agenda et ne plus financer.

We moeten duidelijk tegen de Raad zeggen dat de Raad, als hij niet mee wil gaan op het pad dat wij vandaag aangeven, moet zeggen welke politieke prioriteiten van de agenda worden gehaald en niet meer gefinancierd zullen worden.


Ce que nous indiquons, c’est que, outre de nombreuses autres tâches, notre but est de coopérer étroitement avec cet organe important pour ces questions, car nous devons nous en prendre à l’argent si nous voulons lutter contre la criminalité organisée.

Wat er staat, is dat we, als een van de vele taken, in verband met deze kwesties nauw willen samenwerken met dat belangrijke orgaan, omdat we ons op het geld moeten richten als we georganiseerde criminaliteit willen bestrijden.


Dans l'engagement 2 modifié, nous indiquons deux rapports en 2008 et trois rapports en 2007.

In de gewijzigde verbintenis 2 noteren we 2 rapporten in 2008 en 3 rapporten in 2007.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En intégrant l'aviation dans le système communautaire d'échange de quotas d'émission (SCEQE), nous indiquons clairement que nous sommes déterminés dans notre volonté de nous attaquer aux causes du changement climatique.

Door de opneming van de luchtvaart in de Gemeenschapsregeling voor de handel in broeikasgasemissierechten (ETS) geven we een signaal dat we het ernstig menen met de oorzaken van de klimaatverandering.


Pour rencontrer l'objection formulée par le Conseil d'Etat, nous indiquons que l'entrée en vigueur du chapitre II du Titre I et du tableau à l'annexe I avec effet rétroactif au 1 juillet 2004, ainsi que du tableau à l'annexe II avec effet rétroactif au 1 juillet 2005 et des articles 41, 58, 59, 60 et 73, § 2 au 1 juillet 2006, est justifiée par le délai important qui a été nécessaire pour traduire en textes réglementaires les accords pris au sein du Comité de secteur avec les organisations syndicales représentatives.

Om aan het bezwaar geformuleerd door de Raad van State tegemoet te komen, delen wij mede dat de inwerkingtreding van hoofdstuk II van Titel I en van de tabel in bijlage I met terugwerkende kracht tot 1 juli 2004, evenals van de tabel in bijlage II en van artikel 15, tweede lid, met terugwerkende kracht tot 1 juli 2005 en van de artikelen 41, 58, 59, 60 en 73, § 2 tot 1 juli 2006, gerechtvaardigd wordt door de ruime tijd die nodig was om de in het Sectorcomité gemaakte afspraken met de representatieve vakorganisaties, vast te leggen in reglementaire teksten.


Grâce à ce compromis, nous indiquons clairement que nous voulons que nos entreprises jouissent d’une plus grande liberté, et nous devrions aussi faire savoir au reste du monde que les réglementations contenues dans le Code des Douanes modernisé ont été établies pour nos entreprises et en leur faveur.

Dit compromis maakt duidelijk dat we meer vrijheid willen voor ons bedrijfsleven, en we moeten ook naar buiten toe duidelijk maken dat het gemoderniseerde douanewetboek regelingen bevat die we in het belang van ons bedrijfsleven hebben uitgewerkt.


J’espère que grâce à la directive qui nous occupe aujourd’hui, nous démontrons et indiquons très clairement que nous sommes tous disposés à œuvrer en faveur d’une Europe plus forte et plus prospère.

Voorzitter, ik hoop dat wij vandaag met deze richtlijn hebben aangetoond en een heel duidelijk signaal hebben gegeven dat wij allen bereid zijn om te werken aan een sterker en welvarend Europa.


"Avec la mise en œuvre de la directive relative aux véhicules hors d'usage, nous indiquons clairement que les batteries au cadmium devront disparaître avant la fin de 2005" a déclaré Mme Margot Wallström, la Commissaire chargée de l'environnement".

Commissaris Margot Wallström van milieu verklaarde: "Via de uitvoering van de autowrakken-richtlijn geven we een duidelijk signaal dat cadmium uiterlijk eind 2005 in autoaccu's moet worden vervangen.


Les principes que nous indiquons offrent un cadre clair pour le travail futur et dissipent certaines incertitudes.

De beginselen die wij hebben geschetst, bieden een duidelijk kader voor toekomstige werkzaamheden en nemen bepaalde onzekerheden weg.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     comme nous l’indiquons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme nous l’indiquons ->

Date index: 2022-09-20
w