Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agalev
Agalev-Groen
Consommation problématique
Consommation à haut risque
Problématique
Problématique de la drogue
Usage problématique
Usage à haut rique
Vivre autrement
Vivre autrement - Verts

Traduction de «comme problématique autrement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
consommation à haut risque | consommation problématique | usage à haut rique | usage problématique

hoogrisico-drugsgebruik


mort survenant moins de 24 heures après l'apparition des symptômes, non prévue autrement

dood minder dan 24 uur na begin van symptomen, niet anders verwacht


personne ou objet accidentellement frappé dans un sport, autrement spécifié

per ongeluk geraakt door persoon of voorwerp bij sport, anders gespecificeerd


Vivre autrement | Agalev [Abbr.]

Anders gaan leven | Agalev [Abbr.]


Vivre autrement - Verts (écologistes flamands) | Agalev-Groen [Abbr.]

Anders gaan leven - Geweldloos, Rechtvaardig, Open Ecologisch Netwerk (Vlaanderen-Brussel) | Agalev-Groen [Abbr.]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourriez-vous me fournir les informations suivantes ayant trait aux seuls marchés pour lesquels la Loterie nationale bénéficie d'un monopole et où ces informations ne présentent dès lors pas un caractère de confidentialité commerciale 1. les groupes cibles, profils de clients (socioéconomiques, catégories d'âge) et ou autres catégorisations de clients déterminant la politique de la Loterie nationale; 2. le groupe cible visé par chaque type de jeu proposé par la Loterie nationale; 3. les dépenses moyennes par mois, par groupe cible ou par joueur moyen; 4. les critères utilisés par la Loterie nationale pour considérer le comportement de jeu d'une perso ...[+++]

Vandaar hadden wij graag de volgende gegevens verkregen, uitsluitend voor die markten waarop de Nationale Loterij een monopoliepositie heeft en waar we dus niet kunnen spreken van commercieel vertrouwelijke informatie: 1. de doelgroepen, klantenprofielen (socio-economisch, leeftijd) en/of andere categorisering van klanten die de Nationale Loterij hanteert in haar beleid; 2. per spelproduct de overeenkomstige doelgroep die de Nationale Loterij wil bereiken; 3. de gemiddelde besteding per maand, per doelgroep of per gemiddelde speler; 4. de criteria die de Nationale Loterij hanteert om speelgedrag te identificeren als problematisch, met andere woorden ...[+++]


L'arrêt de la cour d'arbitrage n° 158/2004 du 20 octobre 2004 a annulé l'article 16 de la loi du 3 mai 2003 introduisant un article 11 dans la loi du 24 février 1921 au motif que les notions de nuisances publiques et d'usage problématique, non autrement définis, ne sont pas suffisamment précises pour définir une infraction pénale.

Het arrest van het Arbitragehof nr. 158/2004 van 20 oktober 2004 heeft artikel 16 van de wet van 3 mei 2003 dat een artikel 11 invoegt in de wet van 24 februari 1921, vernietigd omdat de, niet nader gedefinieerde, noties van openbare overlast en persoonlijk gebruik problematisch en niet voldoende precies zijn om een strafinbreuk vast te stellen.


Les responsables du SGRS déclarent ne pas avoir connaissance de la problématique autrement que par les articles de presse qu'ils ont lus.

De verantwoordelijken van de ADIV verklaren geen kennis te hebben over de problematiek, behalve de persartikelen die zij hierover gelezen hebben.


« [...] les commissaires de brigades étaient bien membres de la police rurale, mais ne faisaient pas partie d'un corps de police communale en particulier. Dans ces conditions, en faire des policiers locaux supposait de les rattacher à une zone de police, puisque la police locale, en tant qu'entité distincte, n'existe pas. Différentes formules de rattachement à un corps de police communale, et par extension à une zone de police, ont été envisagées. Mais, aucune ne s'avérait pertinente, dès lors que tout lien avec un corps en particulier avait disparu. Le législateur a donc retenu une solution intermédiaire. Ils peuvent continuer à exercer leur mission de fonctionnaire de liaison auprès des gouverneurs, en maintenant leur statut, mais peuvent ...[+++]

« [...] de brigadecommissarissen waren wel leden van de landelijke politie, maar maakten zij geen deel uit van een gemeentelijk politiekorps in het bijzonder. Lokale politieagenten van hen maken, hield in die omstandigheden in dat zij werden toegewezen aan een politiezone, aangezien de lokale politie, als afzonderlijke entiteit, niet bestaat. Verschillende formules van toewijzing aan een gemeentelijk politiekorps, en bij uitbreiding aan een politiezone, werden overwogen. Geen ervan bleek evenwel relevant te zijn, aangezien elke band met een korps in het bijzonder was verdwenen. De wetgever heeft dus een tussenoplossing in aanmerking genomen. Zij kunnen hun taak van verbindingsambtenaar bij de gouverneurs blijven uitoefenen, met behoud van h ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle ne peut évidemment pas regarder dans une boule de cristal, mais elle pense que la problématique se pose autrement et de manière plus aiguë dans la Région flamande, où selon elle la pression des employeurs est plus forte que dans la Région wallonne.

Natuurlijk kan zij niet in een glazen bol kijken, maar ze denkt dat de problematiek zich anders en scherper stelt in het Vlaamse Gewest, waar volgens haar de druk van de werkgevers groter is dan in het Waalse Gewest.


Autrement dit, l'institut serait chargé de subventionner tout ce qui concerne les politiques d'égalité, toutes les recherches portant sur les femmes, .Cela signifie-t-il que les autres SPF et SPP se déchargent de cette problématique sans pour autant céder une part de budget ?

Het Instituut zou dus belast worden met de subsidiëring van alles wat te maken heeft met gelijkekansenbeleid, alle onderzoek over vrouwen, .Dat betekent dat de andere FOD's en POD's die problematiek van zich afschuiven zonder daarvoor ook de middelen ter beschikking te stellen.


6. Pouvez-vous préciser, chiffres à l'appui, dans quelle mesure ces agressions sont typiques de la problématique des grandes agglomérations? Autrement dit: combien de ces agressions ont eu lieu à la campagne ou dans des villages?

6. Kan u ook cijfermatig duidelijk maken in hoeverre het om zaken gaat die typisch zijn voor grootstedelijke problematieken, met andere woorden: hoeveel van de steekincidenten deden zich voor op het platteland of in dorpsgebieden?


- une nouvelle vision et/ou une approche intégrée d'une problématique liée au développement durable dans le but d'aborder autrement des matières complexes ou de répondre plus efficacement à des questionnements scientifiques;

- een nieuwe visie of/en een geïntegreerde aanpak van een problematiek gelinkt aan duurzame ontwikkeling met als doel op een andere manier een complexe materie aan te pakken of op efficiëntere wijze te antwoorden op wetenschappelijke vraagstellingen;


Autrement dit, l'institut serait chargé de subventionner tout ce qui concerne les politiques d'égalité, toutes les recherches portant sur les femmes, .Cela signifie-t-il que les autres SPF et SPP se déchargent de cette problématique sans pour autant céder une part de budget ?

Het Instituut zou dus belast worden met de subsidiëring van alles wat te maken heeft met gelijkekansenbeleid, alle onderzoek over vrouwen, .Dat betekent dat de andere FOD's en POD's die problematiek van zich afschuiven zonder daarvoor ook de middelen ter beschikking te stellen.


identifier les besoins des femmes et des hommes en matière d'égalité des chances ; en d'autres termes, formuler la problématique autrement.

de identificatie van de noden van vrouwen en mannen met betrekking tot gelijke kansen; er moeten met andere woorden probleemstellingen worden geformuleerd (opnieuw kunnen de vrouwenorganisaties aangesproken worden als belangrijke aangever)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme problématique autrement ->

Date index: 2022-01-08
w