Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme une contribution plutôt modeste » (Français → Néerlandais) :

Des indépendant avec une PLCI atteignent rapidement cette limite; dès lors, le budget requis est plutôt modeste.

Zelfstandigen met een VAPZ bereiken deze limiet snel; daardoor is het vereiste budget eerder bescheiden.


49. observe toutefois que si la feuille de route constitue un bon point de départ, il lui manque une évaluation globale du paysage actuel des agences, ainsi qu'une vision et une stratégie claires en vue de répondre à la nécessité de moderniser les agences; estime que la Commission aurait pu se montrer plus ambitieuse et exigeante en ce qui concerne les actions spécifiques ciblant les différentes agences ou des types ou groupes d'agences; déplore que les longs travaux du groupe de travail interinstitutionnel aient débouché sur un résultat plutôt modeste à ce stade et que le Conseil n'ait pas fai ...[+++]

49. constateert echter dat hoewel de routekaart een goed vertrekpunt vormt, deze geen alomvattende evaluatie van de huidige situatie van de agentschappen bevat, noch een heldere visie en strategie voor de noodzakelijke modernisering van de agentschappen; is van mening dat de Commissie met betrekking tot afzonderlijke of soorten of groepen agentschappen, meer ambitieuze en verderstrekkende specifieke maatregelen had kunnen nemen; betreurt het dat de uitgebreide werkzaamheden van de interinstitutionele werkgroep tot dusverre tot nogal bescheiden resultaten hebben geleid en vindt het spijtig dat de Raad niet bereid is tot een meer ambitie ...[+++]


48. observe toutefois que si la feuille de route constitue un bon point de départ, il lui manque une évaluation globale du paysage actuel des agences, ainsi qu'une vision et une stratégie claires en vue de répondre à la nécessité de moderniser les agences; estime que la Commission aurait pu se montrer plus ambitieuse et exigeante en ce qui concerne les actions spécifiques ciblant les différentes agences ou des types ou groupes d'agences; déplore que les longs travaux du groupe de travail interinstitutionnel aient débouché sur un résultat plutôt modeste à ce stade et que le Conseil n'ait pas fai ...[+++]

48. constateert echter dat hoewel de routekaart een goed vertrekpunt vormt, deze geen alomvattende evaluatie van de huidige situatie van de agentschappen bevat, noch een heldere visie en strategie voor de noodzakelijke modernisering van de agentschappen; is van mening dat de Commissie met betrekking tot afzonderlijke of soorten of groepen agentschappen, meer ambitieuze en verderstrekkende specifieke maatregelen had kunnen nemen; betreurt het dat de uitgebreide werkzaamheden van de interinstitutionele werkgroep tot dusverre tot nogal bescheiden resultaten hebben geleid en vindt het spijtig dat de Raad niet bereid is tot een meer ambitie ...[+++]


C'est la raison pour laquelle Touring propose que les contrevenants condamnés versent une contribution à ce Fonds plutôt qu'au Fonds d'aide aux victimes d'actes intentionnels de violence, lequel présente du reste d'importants excédents, ainsi qu'il ressort de la réponse du ministre de la Justice Koen Geens à ma question parlementaire sur ce sujet.

Daarom stelt Touring voor dat veroordeelde overtreders een bijdrage storten in dat Fonds in plaats van het Fonds voor slachtoffers van opzettelijke gewelddaden, dat trouwens grote overschotten kent, zo leer ik uit het antwoord van minister van Justitie Koen Geens op mijn parlementaire vraag hierover.


2. Etes-vous favorable à la proposition de Touring consistant à imposer aux contrevenants condamnés le versement d'une contribution au Fonds de garantie plutôt qu'au Fonds des victimes d'actes intentionnels de violence?

2. Bent u het voorstel van Touring genegen om veroordeelde overtreders een bijdrage te laten storten in het Motorwaarborgfonds in plaats van het Fonds voor slachtoffers van opzettelijke gewelddaden?


En 2008, un premier pas important a été posé: un accord est intervenu pour une suppression graduelle de cette cotisation, et une première suppression de cette contribution a effectivement été mise en oeuvre au profit des pensions les plus modestes.

In 2008 vormde een belangrijke mijlpaal: er werd een akkoord bereikt over de geleidelijke afschaffing van deze eenmalige bijdrage, en de bijdrage werd inderdaad afgeschaft ten gunste van de laagste pensioenen.


Une augmentation du budget de la recherche énergétique, des activités de démonstration et de la commercialisation à concurrence de 10 milliards d'euros d'ici à la fin des perspectives financières 2007-2013 peut apparaître comme une contribution plutôt modeste dans le contexte actuel.

Een stijging van de begroting voor energieonderzoek, demonstratie en commercialisering met een extra 10 mld EUR tot het eind van het financieel vooruitzicht 2007-2013 lijkt gezien de omstandigheden een vrij bescheiden bijdrage te zijn.


Les contributions réelles et les promesses reçues sont modestes et tournent seulement autour de 80 millions de dollars.

De reële bijdragen en beloofde bedragen zijn bescheiden en schommelen slechts rond de 80 miljoen dollar.


Le second point que j'aimerais soulever est que la contribution des nouveaux États membres à l'aide humanitaire tend à s'avérer plutôt modeste.

Het tweede punt dat ik wil aanvoeren is dat de bijdrage die de nieuwe lidstaten aan de humanitaire hulp leveren vaak nogal bescheiden is.


Le second point que j'aimerais soulever est que la contribution des nouveaux États membres à l'aide humanitaire tend à s'avérer plutôt modeste.

Het tweede punt dat ik wil aanvoeren is dat de bijdrage die de nieuwe lidstaten aan de humanitaire hulp leveren vaak nogal bescheiden is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme une contribution plutôt modeste ->

Date index: 2021-02-27
w