Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme une région néerlandophone unilingue » (Français → Néerlandais) :

- Le traitement des plaintes néerlandophones par le médiateur néerlandophone, le traitement des plaintes francophones et germanophones par le médiateur francophone (les plaintes exprimées dans une autre langue que le néerlandais, le français ou l'allemand sont traitées par le médiateur néerlandophone si la plainte introduite dans une autre langue l'est par un habitant de la Région flamande, et par le médiateur francophone pour cell ...[+++]

- de behandeling van de Nederlandstalige klachten door de Nederlandstalige ombudsman, de behandeling van de Franstalige en Duitstalige klachten door de Franstalige ombudsman (de klachten uitgedrukt in een andere taal dan het Nederlands, het Frans of het Duits worden behandeld door de Nederlandstalige ombudsman indien de anderstalige klacht wordt ingediend door een inwoner van het Vlaams gewest en door de Franstalige ombudsman indien de anderstalige klacht wordt ingediend door een inwoner van de andere gewesten).


AB InBev a modifié l'emballage de ses canettes de bière Jupiler et Leffe aux Pays-Bas et en France pour rendre ces produits plus difficiles à vendre en Belgique: elle a, par exemple, retiré le texte français de ses canettes aux Pays‑Bas et le texte néerlandais de ses canettes en France, pour empêcher leur vente dans les régions francophone et néerlandophone de Belgique, respectivement; AB InBev a limité l'accès des détaillants néerlandais à des produits et/ou à des promotions Jupiler incontournables afin de les empêcher d'acheminer des produits brassicoles moins chers vers la Belgique: elle a ainsi refusé ou limité la vente de certains ...[+++]

AB InBev heeft de verpakking van Jupiler en Leffe in Nederland en Frankrijk veranderd, zodat het moeilijker wordt om die bieren in België te verkopen: zo is in Nederland de Franstalige tekst van de blikjes gehaald en in Frankrijk de Nederlandstalige tekst, om te vermijden dat ze worden verkocht in respectievelijk Franstalig en Nederlandstalig België. AB InBev heeft de toegang van Nederlandse retailers tot belangrijke producten en promoties beperkt zodat zij geen goedkoper bier op de Belgische markt kunnen brengen. InBev heeft bijvoorbeeld bepaalde producten niet of slechts in beperkte hoeveelheden aan Nederlandse retailers verkocht en be ...[+++]


La région de langue allemande est une région unilingue, alors que la région de Bruxelles-Capitale est une région bilingue.

Het Duitse taalgebied is een eentalig gebied, terwijl het gebied Brussel-Hoofdstad een tweetalig gebied is.


o Uniquement pour l'emploi unilingue néerlandophone : au vu de l'environnement de travail à Bruxelles, la connaissance du français est un atout.

o Voor de eentalig Nederlandstalige betrekking is, gezien de werkomgeving te Brussel, kennis van het Frans een pluspunt.


L'intervenant estime personnellement qu'il est préférable, quand un architecte doit se justifier devant l'Ordre, qu'il comparaisse devant un conseil francophone unilingue s'il est francophone et devant un conseil néerlandophone unilingue s'il est néerlandophone.

Wanneer een architect zich moet verantwoorden voor de Orde, vindt het lid het persoonlijk beter dat bijvoorbeeld een Franstalige voor een eentalig Franse raad zou verschijnen en een Nederlandstalige voor een eentalig Nederlandstalige raad.


Ces derniers ne peuvent en effet être considérés comme une « minorité » à protéger, étant donné qu'il s'agit de personnes qui ont choisi de s'établir dans une région néerlandophone unilingue.

Laatstgenoemden kan men immers onmogelijk als een te beschermen « minderheid » beschouwen, aangezien het om personen gaat die zich bewust in een eentalig Nederlands gebied zijn komen vestigen.


Ces derniers ne peuvent en effet être considérés comme une « minorité » à protéger, étant donné qu'il s'agit de personnes qui ont choisi de s'établir dans une région néerlandophone unilingue.

Laatstgenoemden kan men immers onmogelijk als een te beschermen « minderheid » beschouwen, aangezien het om personen gaat die zich bewust in een eentalig Nederlands gebied zijn komen vestigen.


Actuellement, Hal-Vilvorde est en effet considéré comme une région néerlandophone unilingue, où les procédures se déroulent en néerlandais.

Vandaag wordt Halle-Vilvoorde immers beschouwd als een eentalig Nederlandstalig gebied, waarvoor de procedures in het Nederlands verlopen.


Actuellement, Hal-Vilvorde est en effet considéré comme une région néerlandophone unilingue, où les procédures se déroulent en néerlandais.

Vandaag wordt Halle-Vilvoorde immers beschouwd als een eentalig Nederlandstalig gebied, waarvoor de procedures in het Nederlands verlopen.


* sur les ordres du jour déposés en conclusion de l'interpellation de Mme Liesbet DHAENE à M. Rudi VERVOORT, Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche scientifique et de la Propreté publique, concernant « les infractions répétées à la législation linguistique commises par la commune de Woluwe-Saint-Lambert avec la publication du journal ...[+++]

* over de moties ingediend tot besluit van de interpellatie van Mevr. Liesbet DHAENE tot de heer Rudi VERVOORT, Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid, betreffende « de herhaaldelijke taalwetsschendingen van de gemeente Sint-Lambrechts-Woluwe met de uitgave van het ééntalig gemeenteblad Wolu Info ».


w