Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme vous le savez monsieur andreasen " (Frans → Nederlands) :

Monsieur le député, comme vous le savez puisque vous avez eu l'occasion de le faire vous-même, cette question a déjà été posée au ministre Jambon.

Mijnheer de volksvertegenwoordiger, zoals u weet omdat u die gelegenheid zelf hebt gehad, werd deze vraag al aan minister Jambon gesteld.


Comme vous le savez, Monsieur Barroso, le parti conservateur britannique constitue l’essentiel de mon groupe, et le Premier ministre britannique, M. Cameron, et huit autres chefs d’État ou de gouvernement européens vous ont adressé un courrier, ainsi qu’au président Van Rompuy, présentant une série de solutions très claires pour permettre à l’Europe de connaître à nouveau la croissance après la crise financière.

Mijnheer Barroso, zoals u weet maakt de Britse Conservatieve Partij het grootste deel van mijn fractie uit en hebben de Britse premier Cameron en acht andere staatshoofden en regeringsleiders van de EU u en voorzitter Van Rompuy een brief gezonden waarin heel duidelijk wordt uiteengezet hoe Europa weer tot groei kan worden gebracht na de financiële crisis.


Comme vous le savez, Monsieur Verhofstadt, nous avons fait nos preuves à cet égard.

Mijnheer Verhofstadt, zoals u weet hebben we op dat gebied een heel goede reputatie.


Vous savez, Monsieur Barroso, que vous avez tout notre soutien à cet égard.

Mijnheer Barroso, u weet dat u daarin kunt rekenen op onze volledige steun.


Antonione, Conseil. - (IT) Je ne suis pas en mesure actuellement de prendre un tel engagement parce que, comme vous le savez Monsieur Andreasen, cela dépend évidemment aussi des autres États membres du Conseil.

Antonione, Raad. - (IT) Op dit ogenblik kan ik die toezegging niet doen, omdat dat natuurlijk ook afhangt van de andere lidstaten, zoals u weet.


Ainsi que vous le savez, Monsieur le Président, la proposition de la Commission est actuellement débattue au Conseil et je suis bien entendu disposé à vous informer à mesure de l’avancement des discussions.

Zoals u weet, mijnheer de Voorzitter, wordt momenteel in de Raad over het Commissievoorstel gedebatteerd en ik ben natuurlijk bereid om u op de hoogte te houden van het verloop van de discussies over het voorstel.


- Comme vous le savez, monsieur le ministre, ce n'est pas la première fois que je vous pose des questions sur ce sujet qui me tient à coeur.

- Het is niet de eerste keer dat ik een vraag stel over dit onderwerp, dat mij na aan het hart ligt.


En tant que parlementaire flamand, vous savez, monsieur Van Hauthem, qu'une décision de principe a été prise à ce sujet en 2005 lorsque j'étais ministre-président, à savoir un maximum de 15.000 mouvements, dont 5.500 ou 5.700 départs.

Mijnheer Van Hauthem, als Vlaams parlementslid weet u dat onder mijn ministerpresidentschap daarover in 2005 een principebeslissing is genomen: namelijk maximaal 15.000 bewegingen waarvan 5.500 of 5.700 vertrekken.


D'autant que, comme vous le savez, monsieur le ministre, la Belgique sera condamnée par la Cour européenne de Justice pour les actions qu'elle a commises.

België werd overigens door het Europees Hof van Justitie voor zijn daden veroordeeld.


Vous le savez, monsieur le ministre, la lutte contre le sida, le paludisme et d'autres maladies est un des Objectifs du millénaire.

De strijd tegen aids, malaria en andere ziektes is één van de Millenniumdoelstellingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme vous le savez monsieur andreasen ->

Date index: 2025-01-02
w