Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COPOL
Commencement de preuve
Confrontation
Confrontation des thèses et des réfutations
Confrontation permanente des politiques
Procès-verbal de confrontation
Traitement médicamenteux commencé

Vertaling van "commence la confrontation " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.




Hyperémèse gravidique, bénigne ou sans précision, commençant avant la fin de la 22ème semaine de gestation

hyperemesis gravidarum, licht of niet-gespecificeerd, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek


arthrites chez l'enfant, commençant avant 16 ans et durant plus de 3 mois

artritis bij kinderen, beginnend vóór leeftijd van 16 jaar en langer dan 3 maanden durend


Confrontation des politiques nationales et communautaires | COPOL [Abbr.]

Vergelijking van het nationale en het communautaire beleid | COPOL [Abbr.]


confrontation des thèses et des réfutations

tegenover elkaar stellen van standpunten en weerleggen van elkaars argumenten


confrontation permanente des politiques

voortdurende vergelijking van het beleid


procès-verbal de confrontation

proces-verbaal van een confrontatie




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Outre les États du sud de l’Europe, un nouveau groupe d’États commence à être confronté à une hausse du chômage.

Naast de Zuid-Europese landen is er een nieuwe groep van lidstaten met groeiende werkloosheid aan het ontstaan.


Après plusieurs heures (après 17 heures !) commence la confrontation proprement dite, qui risque de déboucher sur l'effondrement de Regina Louf, jusqu'au moment où, de manière tout à fait inattendue, son prétendu protecteur avoue qu'il a eu des rapports sexuels avec elle lorsqu'elle était âgée de 12 ans, au su de ses parents, et qu'à une occasion, il l'a prêtée à des tiers.

Na enkele uren (na 17 uur!) start de eigenlijke confrontatie die dreigt uit te monden in het ineenstorten van Regina Louf tot, totaal onverwacht, haar vermeende pooier bekent dat hij een sexuele relatie met haar had toen zij 12 jaar oud was, met medeweten van haar ouders en dat hij haar één keer heeft uitgeleend aan derden.


Par dérogation aux alinéas 4 et 5, le congé annuel de vacances épargné peut commencer le premier jour de la semaine qui suit la demande lorsque l'agent est confronté à une hospitalisation d'une personne habitant sous le même toit que l'agent ou d'un enfant, du père ou de la mère de l'agent ou d'un enfant, du père ou de la mère de son conjoint».

In afwijking van het vierde en vijfde lid, kan het opgespaard jaarlijks vakantieverlof aanvangen op de eerste dag van de week volgend op de aanvraag wanneer de ambtenaar wordt geconfronteerd met een ziekenhuisopname van een persoon die met de ambtenaar onder hetzelfde dak woont of van een kind, de vader of de moeder van de ambtenaar of een kind, de vader of de moeder van zijn echtgeno(o)t(e)".


Si l'article 36ter/8 de la loi du 8 décembre 1992 prévoit que la Commission de la protection de la vie privée peut demander à l'Organe de contrôle de commencer un dossier, il faut que les membres de cet Organe qui seraient par exemple confrontés à un dossier où il est question de violation de la vie privée suite à la consultation irrégulière de données de la B.N.G., puissent le transmettre d'initiative au Secrétariat de la Commission de la protection de la vie privée.

Waar artikel 36ter/8 van de wet van 8 december 1992 bepaalt dat de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer aan het Controleorgaan kan vragen om een dossier op te starten, moet het voor de leden van dit Orgaan, die bijvoorbeeld geconfronteerd worden met een dossier waarin sprake is van een schending van de persoonlijke levenssfeer als gevolg van een onrechtmatige raadpleging van de gegevens van de A.N.G., mogelijk zijn om dit dossier op eigen initiatief over te maken aan het Secretariaat van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— son vif souhait que, lors de contrôles relatifs à la cotisation de solidarité en cause, les services d'inspection confrontés à la problématique d'utilisation de véhicules affectés au transport collectif de travailleurs dont le trajet commence et se termine au domicile du travailleur chargé de la conduite du véhicule suspendent provisoirement leurs constatations dans l'attente de la réception de la proposition de loi approuvée par les Chambres;

— zijn vurige wens dat bij controles van deze solidariteitsbijdrage, de inspectiediensten die te maken krijgen met voertuigen die gebruikt worden voor het collectief vervoer van werknemers waarvan het traject begint en eindigt bij de woonplaats van de werknemer die het voertuig bestuurt, hun vaststellingen tijdelijk opschorten tot zij de door het Parlement aangenomen wet ontvangen hebben;


Certains sont alors confrontés à l'obligation de toujours venir avec leur propre voiture, vu que les services commencent et finissent à des moments où les transports publics ne fonctionnent pas.

Sommigen worden dan geconfronteerd met de verplichting om steeds met eigen wagen te komen, gezien de diensten aanvangen en eindigen op momenten dat het openbaar vervoer niet functioneert.


— son vif souhait que, lors de contrôles relatifs à la cotisation de solidarité en cause, les services d'inspection confrontés à la problématique d'utilisation de véhicules affectés au transport collectif de travailleurs dont le trajet commence et se termine au domicile du travailleur chargé de la conduite du véhicule suspendent provisoirement leurs constatations dans l'attente de la réception de la proposition de loi approuvée par les Chambres;

— zijn vurige wens dat bij controles van deze solidariteitsbijdrage, de inspectiediensten die te maken krijgen met voertuigen die gebruikt worden voor het collectief vervoer van werknemers waarvan het traject begint en eindigt bij de woonplaats van de werknemer die het voertuig bestuurt, hun vaststellingen tijdelijk opschorten tot zij de door het Parlement aangenomen wet ontvangen hebben;


Certains sont alors confrontés à l'obligation de toujours venir avec leur propre voiture, vu que les services commencent et finissent à des moments où les transports publics ne fonctionnent pas.

Sommigen worden dan geconfronteerd met de verplichting om steeds met eigen wagen te komen, gezien de diensten aanvangen en eindigen op momenten dat het openbaar vervoer niet functioneert.


soutenir les Roms à tous les stades de leur vie, en commençant le plus tôt possible et en s'attaquant systématiquement aux risques auxquels ils sont confrontés, notamment en investissant dans des structures d'accueil et d'éducation de la petite enfance de qualité et ouvertes à tous, dans des programmes ciblés de garantie pour la jeunesse, dans l'apprentissage tout au long de la vie et dans des mesures en faveur du vieillissement actif.

steun te verlenen aan de Roma in alle levensfasen; hiermee wordt zo vroeg mogelijk begonnen en worden systematisch de risico's aangepakt die zij lopen, onder meer door te investeren in inclusieve voor- en vroegschools onderwijs en opvang van goede kwaliteit, gerichte jongerengarantieregelingen, een leven lang leren en maatregelen die actief ouder worden stimuleren.


395. Cette directive est complexe et très diversifiée; sa transposition a pris beaucoup de temps, et les États membres commencent seulement à y être réellement confrontés.

395. Het betreft een complexe richtlijn met verschillende facetten, waarvoor lange tenuitvoerleggingsperioden nodig zijn geweest, met als gevolg dat lidstaten er nu pas vat op beginnen te krijgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commence la confrontation ->

Date index: 2021-10-07
w