Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amorcer
Commencement
Commencement d'exécution de la fraude
Commencement de preuve
Commencement de preuve par écrit
Déshydratation
Déséquilibre électrolytique
Faire commencer
Traitement médicamenteux commencé

Vertaling van "commencé hier " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Hyperémèse gravidique, commençant avant la fin de la 22ème semaine de gestation, avec troubles métaboliques tels que:déplétion des hydrates de carbone | déséquilibre électrolytique | déshydratation

hyperemesis gravidarum, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek, met stofwisselingsstoornis zoals | koolhydraatdepletie | hyperemesis gravidarum, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek, met stofwisselingsstoornis zoals | dehydratie | hyperemesis gravidarum, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek, met stofwisselingsstoornis zoals | verstoorde elektrolytenbalans


Hyperémèse gravidique, bénigne ou sans précision, commençant avant la fin de la 22ème semaine de gestation

hyperemesis gravidarum, licht of niet-gespecificeerd, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek


arthrites chez l'enfant, commençant avant 16 ans et durant plus de 3 mois

artritis bij kinderen, beginnend vóór leeftijd van 16 jaar en langer dan 3 maanden durend




(la marque fait l'objet d'un commencement ou d'une reprise d'usage sérieux)

het merk voor het eerst of opnieuw normaal gebruiken


commencement d'exécution de la fraude

begin van de uitvoering van fraude






commencement de preuve par écrit

begin van bewijs door geschrift
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme jusqu'à hier, ni le DIRCO, ni le DIRJU n'étaient connus, la police fédérale ne pouvait manifestement pas encore commencer à s'organiser à ce niveau.

Vermits tot gisteren noch de DIRCO's noch de DIRJU's gekend waren, kon de federale politie op dat niveau duidelijk nog niet starten met de organisatie.


− (EN) Monsieur le Président, nous sommes ici pour débattre de la migration et de la circulation transfrontalière des citoyens européens, mais permettez-moi de commencer par rappeler à tout le monde que nous fêtions hier le 61e anniversaire de la déclaration Schuman, qui a jeté les fondations de l’Union européenne. Ce fut le début d’un processus dans lequel les Européens ont voulu se rassembler et mettre de côté leurs différences, construire un continent européen sans frontières où nos concitoyens peuvent circuler librement d’un pays ...[+++]

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, we zijn hier vandaag bijeen om te debatteren over migratie en het grensoverschrijdend verkeer van Europese burgers. Allereerst zou ik u er echter graag aan willen herinneren dat het gisteren de 61e verjaardag was van de Schuman-verklaring, waarmee de fundamenten werden gelegd voor de Europese Unie. Met de ondertekening van deze verklaring is een proces in gang gezet waarin Europese volkeren toenadering tot elkaar hebben gezocht en hun meningsverschillen opzij hebben gezet om samen een Europees continent zonder grenzen te scheppen, waar onze burgers ongehinderd kunnen reizen van land naar land.


- (NL) Madame la Présidente, hier après-midi, la haute représentante de l’Union a indiqué à la commission des affaires étrangères qu’elle voulait offrir un soutien concret à ce que nous avons commencé à appeler «la nouvelle Égypte» dans nos efforts visant à nous attaquer à la pénurie de logement à grande échelle.

- Voorzitter, in de Commissie buitenlandse zaken gaf de hoge vertegenwoordiger gisterenmiddag aan het zogeheten "nieuwe Egypte" concreet te willen steunen bij de bestrijding van het grootschalig woningtekort.


C’est parce que ce qui a commencé avec les Roms commence déjà à s’étendre aux pauvres: le président Sarkozy a dit hier que les Européens ne possédant pas de moyens financiers suffisants pour être autonomes en France ne pouvaient pas y rester plus de trois mois.

Deze kwestie is begonnen met de zigeuners maar nu worden ook al de armen op de korrel genomen. Gisteren heeft president Sarkozy namelijk gezegd dat Europeanen zonder middelen van bestaan voor een verblijf in Frankrijk niet langer dan drie maanden kunnen blijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette mission a commencé hier à former des membres des forces de police irakiennes, ainsi que des autorités judiciaires et pénitentiaires; elle contribue dès lors aux efforts du gouvernement irakien, qui s’attache à accroître son autorité et à ancrer l’État de droit.

Deze missie is gisteren begonnen met het opleiden van Iraakse functionarissen bij de politie, de rechterlijke macht en het gevangeniswezen, en levert een waardevolle bijdrage aan de inspanningen van de Iraakse regering om haar autoriteit te versterken en de rechtsstaat in het land te verankeren.


– (CS) Madame la Présidente, au cours du débat sur le marquage CE hier, j’ai encore une fois attiré l’attention de la Commission sur le fait que l’enregistrement du marquage CE n’avait toujours pas commencé, bien que cela fasse 16 ans qu’il soit prévu dans la législation européenne, et je l’ai réclamé en interpellation parlementaire il y a trois mois.

– (CS) Mevrouw de Voorzitter, tijdens het debat over CE-markering heb ik de Commissie er opnieuw op gewezen dat de registratie van de CE-markering nog steeds niet van start is gegaan, en dat terwijl deze markering 16 jaar geleden reeds in de Europese wetgeving is opgenomen en ik er tijdens een interpellatie in dit Parlement drie maanden geleden ook al om heb gevraagd.


La quatrième conférence internationale de l'énergie, à laquelle M. Christos PAPOUTSIS, commissaire chargé de l'Énergie, représente la Commission européenne, a commencé hier soir à Puerto La Cruz, au Venezuela.

Gisteravond is in het Venezolaanse Puerto La Cruz de 4de Internationale Energieconferentie van start gegaan, waarop de Europese Commissie vertegenwoordigd wordt door de voor energie verantwoordelijke Commissaris, Christos PAPOUTSIS.


Dès que cela fut fait, cette procédure a commencé et l'assemblée générale a pris une décision hier après avoir pris connaissance du rapport d'enquête de la cellule de déontologie et après avoir entendu l'intéressée.

Zodra hierin voorzien was, werd deze procedure gestart en heeft de algemene vergadering gisteren, na kennisname van het verslag van het onderzoek door de deontologische cel en het horen van de betrokkene, een beslissing genomen.


Une de nos commissions a déjà commencé ses travaux à ce sujet et, hier, la commission des Affaires institutionnelles a entamé un débat en vue de favoriser l’intégrité enfantine.

Eén van onze commissies heeft dit probleem reeds aangepakt en gisteren is de commissie voor de institutionele aangelegenheden gestart met een debat dat de integriteit van de kinderen wil bevorderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commencé hier ->

Date index: 2023-02-18
w