Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboutir à un accord
Commenter des projets
Parvenir à un accord

Vertaling van "comment aboutir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ils s'efforcent d'aboutir à ce que la réduction atteigne...

zij streven ernaar dat de verlaging...bereikt


la combustion dans un espace confiné peut aboutir à une explosion

verbranding in een besloten ruimte kan tot detonatie leiden


aboutir à un accord | parvenir à un accord

tot een overeenkomst komen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela pose un problème essentiel: comment aboutir un jour à une solution si les accords conclus ne sont pas respectés ?

Dat is een essentieel probleem : hoe kan men ooit tot een oplossing komen als gemaakte afspraken niet worden nageleefd.


Cela pose un problème essentiel: comment aboutir un jour à une solution si les accords conclus ne sont pas respectés ?

Dat is een essentieel probleem : hoe kan men ooit tot een oplossing komen als gemaakte afspraken niet worden nageleefd.


L'objectif est de voir comment aboutir à un système global capable de gérer une sorte de droit disciplinaire commun, tout comme nous disposons d'un droit judiciaire ou d'un droit commun pour toutes les procédures.

Doel is na te gaan hoe we kunnen komen tot een globaal systeem dat ons een soort gemeen tuchtrecht kan leveren, zoals we al een gerechtelijk recht of een gemeenrecht hebben voor alle procedures.


L'objectif est de voir comment aboutir à un système global capable de gérer une sorte de droit disciplinaire commun, tout comme nous disposons d'un droit judiciaire ou d'un droit commun pour toutes les procédures.

Doel is na te gaan hoe we kunnen komen tot een globaal systeem dat ons een soort gemeen tuchtrecht kan leveren, zoals we al een gerechtelijk recht of een gemeenrecht hebben voor alle procedures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Comment allez-vous vous y prendre afin d'aboutir à des dispositions nationales après l'entrée en vigueur de la directive?

1. Hoe zal u het aanpakken om tot nationale bepalingen te komen na de inwerkingtreding van de richtlijn?


Dans un monde idéal, elles devraient aboutir à la conclusion de conventions et devenir un outil pratique qui permettrait à ces secteurs de mettre sur pied leur propre système de contrôle prudentiel fondé sur les lignes directrices de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales et les principes directeurs des Nations unies relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme. 1. a) Eu égard à votre intention de renforcer le rôle du secteur privé dans la politique belge de coopération au développement, votre administration ou d'autres instances ont-elles réalisé des analyses de risques similaires? b) Dans l'affirmative, ...[+++]

In een ideale wereld leiden zij tot convenanten en vervelt deze SRA tot een praktisch instrument voor deze sectoren om hun eigen zorgvuldigheidsvereistensysteem vorm te geven gebaseerd op de OESO Richtlijnen voor multinationale ondernemingen en de UN Guiding Principles voor Business and Human Rights. 1. a) Zijn er in het kader van uw intenties om de rol van de private sector te versterken binnen het Belgische ontwikkelingsbeleid soortgelijke risico-analyses gebeurd door uw administratie of door andere instanties? b) Indien ja: hoe is dat gebeurd, wie heeft ze uitgevoerd, wat zijn de resultaten en welke conclusies trekt u daaruit? c) Ind ...[+++]


En allant au delà de l'évaluation de la fiabilité des comptes ainsi que de la légalité et de la régularité des opérations sous-jacentes, les audits de performance suggèrent également comment affecter les dépenses à des objectifs précis afin que le programme ait plus de chance d'aboutir.

Naast de beoordeling van de betrouwbaarheid van de rekeningen en van de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen, worden in doelmatigheidscontroles ook voorstellen gedaan over hoe uitgaven op vastgelegde doelstellingen kunnen worden afgestemd, waardoor voor het programma de kans om de doelstellingen ervan te bereiken vergroot wordt.


− (EN) Madame la Présidente, mon collègue Olli Rehn a déjà exprimé la position et les condoléances de la Commission en ce qui concerne le drame grec; alors permettez-moi d’examiner comment nous pourrions avancer dans notre travail car cela sera d’une importance majeure pour faire aboutir le système de protection des droits fondamentaux au sein de l’Union. L’adhésion de l’Union à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme, prévue par le traité de Lisbonne, n’est plus une question de choix.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, mijn collega Olli Rehn heeft zijn mening al gegeven en heeft al het medeleven van de Commissie betuigd met betrekking tot de tragedie in Griekenland, dus ik wil alleen even kijken naar de manier waarop we ons werk kunnen voortzetten, omdat dit van het grootste belang zal zijn voor de voltooiing van het systeem van de bescherming van de rechten van de mens binnen de Unie. De toetreding van de EU tot het Europees Verdrag inzake de bescherming van de rechten van de mens, die is vastgelegd in het Verdrag van Lissabon, is geen optie.


Ainsi, la conclusion de la Commission qui affirme "la mise en œuvre de l'agenda pour la politique sociale constitue un bon exemple de gouvernance à la fois nouvelle et améliorée montrant concrètement comment les pouvoirs publics au niveau européen, national, régional et local ainsi que les partenaires sociaux et la société civile peuvent coopérer efficacement afin d'aboutir à une réforme" semble un peu trop optimiste.

De conclusie van de Commissie "de tenuitvoerlegging van de agenda voor het sociaal beleid is een duidelijk voorbeeld van nieuw en verbeterd bestuur, dat in de praktijk laat zien hoe de overheden op Europees, nationaal, regionaal en lokaal niveau, tezamen met de sociale partners en het maatschappelijk middenveld, doeltreffend samenwerken om hervormingen tot stand te brengen" lijkt dan ook wat al te optimistisch.


Par ailleurs, comment, dans ce contexte, la volonté politique de la Belgique de voir aboutir des accords visant à une amélioration substantielle de la relation entre les capitales européennes et la Suisse se concrétise-t-elle ?

Hoe wordt, in deze context, de politieke wil van België geconcretiseerd om akkoorden te sluiten die de verbinding tussen de Europese hoofdsteden en Zwitserland aanzienlijk moeten verbeteren?




Anderen hebben gezocht naar : aboutir à un accord     commenter des projets     parvenir à un accord     comment aboutir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment aboutir ->

Date index: 2022-05-20
w