Comment la Commission va-t-elle, dans son processus de prise de décision, prendre en compte le fait que certains États membres et tous les nouveaux États membres, auxquels les mêmes règles seront d'application à compter de mai 2004, ne seront pas en mesure de mettre en œuvre à temps la législation nationale et la délivrance des cartes?
Hoe denkt de Commissie bij de besluitvorming rekening te houden met het feit dat sommige lidstaten en alle nieuwe lidstaten, waarvoor deze zelfde voorschriften na mei 2004 van toepassing zullen zijn, niet in staat zullen zijn om de nationale wetgeving ten uitvoer te leggen en de kaarten tijdig af te geven?