Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment compte-t-elle répondre " (Frans → Nederlands) :

Mais dès lors comment la Belgique compte-t-elle répondre aux demandes du ministre des Affaires étrangères du Kurdistan, Falah Mustafa Bakir?

Welk antwoord zal België echter geven op de vragen van de Koerdische minister van Buitenlandse Zaken, Falah Mustafa Bakir?


- Comment compte-t-elle répondre à la demande du Conseil d'établir avant la mi-2010 une gouvernance SEPA et une structure de surveillance à l'échelle de l'Union, et comment le Parlement européen sera-t-il associé à cette structure?

- hoe zij denkt te reageren op het verzoek van de Raad uiterlijk medio 2010 op EU-niveau een beheers- en controlestructuur voor SEPA op te zetten, en hoe het Europees Parlement bij deze structuur zal worden betrokken?


Dans l'affirmative, comment se déroulent-elles et quelles sont les conclusions globales de ces évaluations? c) Comment les Centres collectifs rendent-ils compte de leurs activités et de leur fonctionnement?

Zo ja, hoe gebeuren deze en wat zijn globaal de bevindingen die uit deze evaluaties naar voor komen? c) Op welke wijze rapporteren de collectieve centra over hun activiteiten en werking?


1. a) Pouvez-vous me dire comment vous avez concrètement agi pour aider les Yézidis depuis le début de leur calvaire en juin 2014? b) Quelle assistance la Belgique leur a-t-elle fournie? c) Quelle assistance la Belgique compte-t-elle fournir pour que ceux d'entre eux qui le souhaitent puissent rentrer à Sinjar libérée depuis l'été dernier?

Gisteren zegde u toe er mee op aan te zullen sturen dat de verantwoordelijken voor die gruweldaden worden berecht. 1. a) Welke concrete maatregelen hebt u genomen om de yezidi's te helpen sinds hun lijdensweg in juni 2014 een aanvang nam? b) Welke bijstand bood ons land hun? c) Welke hulp zal ons land bieden om yezidi's die dat willen te helpen bij hun terugkeer naar de stad Sinjar, die vorige zomer werd bevrijd?


2. a) Que pense-t-elle d'un remboursement par le biais de l'INAMI? b) La ministre pense-t-elle, comme M. Vandeurzen, que le mutisme sélectif doit être intégré parmi les psychothérapies remboursées? c) Dans la négative, pour quel motif? d) Dans l'affirmative, comment la ministre compte-t-elle s'y prendre?

2. a) Hoe staat de minister tov een terugbetaling via het RIZIV? b) Zal de minister de lijn volgen van dhr. Vandeurzen waarin hij zegt om het selectief mutisme te vervatten in te terugbetaling van de psychotherapieën? c) Indien niet, waarom niet? d) Indien ja, hoe ziet de minister de verwezenlijking hiervan?


4. a) La garantie d'emploi est-elle assurée? b) Si oui, comment la Banque nationale compte-t-elle organiser la réaffectation des membres du personnel de Mons?

4. a) Wordt de werkzekerheid gewaarborgd? b) Zo ja, hoe zal de Nationale Bank de reaffectatie van het personeel van die vestiging organiseren?


Comment Mme Ashton compte-t-elle donc créer une voix unie de l’Union européenne aux Nations unies, et comment compte-t-elle s’y prendre pour construire une image positive de l’UE au sein de cette organisation?

Op welke manier is mevrouw Ashton van plan om een uniform EU-geluid bij de VN te ontwikkelen en hoe is zij van plan om een positief imago van de EU binnen die organisatie op te bouwen?


Comment la présidence du Conseil compte-t-elle contribuer à obtenir de l’État d’Israël qu’il cesse de poser des actes unilatéraux plaçant les Palestiniens devant le fait accompli, et comment compte-t-elle s’y prendre pour relancer le processus de paix?

Hoe denkt het voorzitterschap van de Raad ertoe bij te dragen Israël zover te krijgen dat het stopt met eenzijdige acties die de Palestijnen voor voldongen feiten plaatsen, en hoe denkt het bij te dragen aan een nieuw vredesproces?


Comment la présidence du Conseil compte-t-elle contribuer à obtenir de l'État d'Israël qu'il cesse de poser des actes unilatéraux plaçant les Palestiniens devant le fait accompli, et comment compte-t-elle s'y prendre pour relancer le processus de paix?

Hoe denkt het voorzitterschap van de Raad ertoe bij te dragen Israël zover te krijgen dat het stopt met eenzijdige acties die de Palestijnen voor voldongen feiten plaatsen, en hoe denkt het bij te dragen aan een nieuw vredesproces?


En effet, comment la Commission compte-t-elle répondre aux besoins spécifiques des pays partenaires méditerranéens dont les difficultés économiques et les enjeux démographiques ne sont plus à démontrer?

Hoe denkt de Commissie te voorzien in de specifieke behoeften van mediterrane partnerlanden met hun economische problemen en demografische ontwikkelingen die bekend mogen worden verondersteld?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment compte-t-elle répondre ->

Date index: 2024-09-22
w