Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment concevez-vous » (Français → Néerlandais) :

Comment concevez-vous une « armée de l'OTAN » ?

Hoe ziet u een « NAVO-leger » ?


6) Comment concevez-vous l'évolution de la coopération au sein du Benelux en matière de cyberdéfense ?

6) Hoe ziet u de samenwerking tussen de Benelux-landen evolueren met betrekking tot cyberdefensie?


5) Comment concevez-vous personnellement cette centralisation des données ?

5) Hoe ziet u zelf deze centralisatie van gegevens?


Comment concevez-vous l'évolution de la coopération au sein du Benelux en matière de cyberdéfense par l'armée ?

11) Hoe ziet u de samenwerking tussen de Benelux-landen evolueren met betrekking tot cyberdefensie door het leger?


2. a) L'option d'une coopération avec les pays voisins est-elle envisageable pour financer des investissements dans de nouvelles techniques? b) Quelle est votre opinion en la matière? c) Comment concevez-vous ces éventuelles coopérations? d) Cette question a-t-elle déjà été discutée à l'échelon européen?

2. a) Is het een optie om voor dergelijke investerigen in nieuwe technieken samenwerkingen met onze buurlanden aan te gaan? b) Wat is uw standpunt hierover? c) Hoe ziet u deze vormen van samenwerking? d) Zijn er al gesprekken over gevoerd op Europees niveau?


A la question "comment concevez-vous l'expertise sur les questions de genre au sein du secrétariat de votre commission?, Dix commissions ont répondu, que l'expertise est en voie de développement.

Op de vraag “Wat vindt u van de deskundigheid inzake genderkwesties binnen het secretariaat van uw commissie?” antwoordden tien commissies dat deze deskundigheid aan het toenemen is.


8. Comment concevez-vous votre obligation d'indépendance dans l'exercice de vos fonctions et comment envisagez-vous de la mettre en pratique concrètement?

8. Hoe omschrijft u de verplichting om bij de uitoefening van uw taken onafhankelijk te zijn, en op welke wijze bent u van plan dit beginsel in de praktijk te brengen?


Comment concevez-vous vos obligations en ce qui concerne l'information du Parlement européen et de sa commission du contrôle budgétaire?

Hoe zou u uw taken omschrijven met betrekking tot het uitbrengen van verslag aan het Europees Parlement en, in het bijzonder, aan de Commissie begrotingscontrole?


2. Comment concevez-vous le règlement pratique du transfert des immeubles aux zones dans les limites du budget ?

2. Hoe ziet u de praktische regeling met betrekking tot de transfer van de gebouwen aan de zones binnen het kader van het budget ?


4. Pensez-vous qu'un tel fonds soit la solution appropriée pour faire face à une augmentation éventuelle du nombre d'actions en justice introduites contre les prestataires de soins ? 5. a) Que pensez-vous de la création d'un Fonds de garantie de la responsabilité médicale ? b) Le cas échéant, comment concevez-vous concrètement la mise en place d'un tel fonds ?

4. Acht u een dergelijk fonds een geschikte oplossing tegen een eventuele toename van gerechtelijke procedures tegen zorgverstrekkers 5. a) Wat is uw standpunt tegenover het invoeren van een fonds voor medische aansprakelijkheid ? b) Hoe overweegt u desgevallend dit fonds concreet uit te bouwen ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment concevez-vous ->

Date index: 2024-04-06
w