Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commenter
Concevoir
Concevoir des logiciels
Concevoir des outils pédagogiques numériques
Concevoir du matériel pédagogique numérique
Concevoir du matériel pédagogique pour éducateurs
Concevoir le logiciel
Concevoir un SI
Concevoir un logiciel
Concevoir un système de TIC
Concevoir un système d’information
Concevoir un système informatisé
Développer des ressources éducatives
Imaginer un logiciel

Vertaling van "comment concevoir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
concevoir un SI | concevoir un système informatisé | concevoir un système d’information | concevoir un système de TIC

ICT-systeemontwerp | informatiesysteem ontwikkelen | ICT-systeem ontwikkelen | informatiesysteem ontwerpen


concevoir des logiciels | imaginer un logiciel | concevoir le logiciel | concevoir un logiciel

software ontwikkelen | toepassingen designen | softwaredesign creëren | softwaredesign ontwerpen


concevoir des outils pédagogiques numériques | concevoir du matériel pédagogique pour éducateurs | concevoir du matériel pédagogique numérique | développer des ressources éducatives

instructiemateriaal ontwikkelen | materiaal voor onderwijzend personeel ontwikkelen | digitale onderwijsmaterialen ontwikkelen | onderwijsmaterialen ontwikkelen




Livre vert - Un réseau pour les citoyens - Comment tirer parti du potentiel des transports publics de passagers en Europe

Groenboek - Het citizens' network : de verwezenlijking van de mogelijkheden van het openbaar personenvervoer in Europa - Groenboek van de Europese Commissie


Livre vert sur l'efficacité énergétique ou Comment consommer mieux avec moins

Groenboek inzake energie-efficiëntie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De plus, comment concevoir que le juge puisse faire usage d'un pouvoir que le législateur avait lui-même retiré au procureur du Roi, estimant qu'il ne permettait pas de garantir la sécurité juridique et le fonctionnement optimal de la corporation des huissiers de justice dans un arrondissement judiciaire donné ?

Hoe moet men voorts begrijpen dat de rechter een bevoegdheid mag aanwenden die de wetgever zelf aan de procureur des Konings had onttrokken ? Er werd immers van uitgegaan dat die bevoegdheid verhinderde dat de rechtszekerheid en de optimale werking van het korps van gerechtsdeurwaarders in een bepaald gerechtelijk arrondissement zouden zijn gewaarborgd.


4.4. Comment concevoir l'évolution du secteur de l'armement dans une perspective purement concurrentielle? Il en va de même pour l'automobile.

4.4. Ontwikkeling van de wapensector en de auto-industrie in het perspectief van de mededinging.


Cette enquête sur l'efficacité, le caractère opérationnel et la mise en oeuvre de ce contrôle et les critères à respecter pour l'effectuer doit donc permettre de répondre à la question politique de savoir comment concevoir la prévention dans le domaine de la traite des êtres humains.

Dit onderzoek naar de efficiëntie, inzetbaarheid, toepassing en criteria van deze controle moet daarom een antwoord geven op de beleidsvraag hoe de preventieve aanpak van mensenhandel dient te worden geconcipieerd.


2. Technique Composantes clés de la technique Les élèves 2.1. peuvent dire de systèmes techniques de leur environnement à partir de quels matériaux et matières premières ceux-ci sont fabriqués ; 2.2. peuvent examiner des fonctions spécifiques de pièces de simples systèmes techniques par la manipulation, le montage ou le démontage ; 2.3. sont capables d'examiner la raison pour laquelle un système technique qu'ils utilisent fonctionne mal ou ne fonctionne pas du tout ; 2.4. peuvent illustrer que certains systèmes techniques doivent être entretenus ; 2.5. peuvent illustrer que les systèmes techniques évoluent et s'améliorent ; 2.6. peuvent illustrer comment les systè ...[+++]

2. Techniek Kerncomponenten van techniek De leerlingen 2.1. kunnen van technische systemen uit hun omgeving zeggen uit welke materialen of grondstoffen ze gemaakt zijn; 2.2. kunnen specifieke functies van onderdelen bij eenvoudige technische systemen onderzoeken door middel van hanteren, monteren of demonteren; 2.3. kunnen onderzoeken hoe het komt dat een zelf gebruikt technisch systeem niet of slecht functioneert; 2.4. kunnen illustreren dat sommige technische systemen moeten worden onderhouden; 2.5. kunnen illustreren dat technische systemen evolueren en verbeteren; 2.6. kunnen illustreren hoe technische systemen onder meer gebase ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, il est difficile de concevoir comment l'administration se chargerait d'une compétence réglementaire en publiant mensuellement via le réseau internet à l'adresse http ://www.inami.fgov.be une version mise à jour de la liste, qui entre en vigueur « le premier jour du mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour suivant sa publication » (article 6, deuxième alinéa de l'arrêté).

Ten slotte valt het ook niet in te zien hoe de administratie een reglementaire bevoegdheid op zich zou nemen door maandelijks via het netwerk internet op het adres [http ...]


La présente proposition montre comment concevoir et mettre en œuvre une TTF efficace, générant des recettes considérables.

Dit voorstel toont aan hoe een doeltreffende FTT die aanzienlijke opbrengsten genereert, kan worden opgezet en toegepast.


Il n’y a pas de réponse unique à la question de savoir comment concevoir, mettre en œuvre et évaluer les incitations fiscales en faveur de la RD.

De vormgeving, tenuitvoerlegging of beoordeling van fiscale stimulansen voor OO kan op veel verschillende manieren worden ingevuld.


Les soumissionnaires peuvent également obtenir un document intitulé "Comment concevoir et préparer un projet Daphné-" qui fournit des exemples de bonnes pratiques et signale les erreurs à éviter lors de la préparation de leur candidature.

Voorts is er een document, getiteld "Hoe bereid je een voorstel voor", beschikbaar om ervoor te zorgen dat aanvragers kennis kunnen nemen van voorbeelden van beproefde methoden en van bij de voorbereiding van hun voorstel te vermijden fouten.


Comment concevoir en effet, dans un État de droit qui est fondé sur le principe de l'indépendance des pouvoirs, qu'une personne puisse être l'auteur et l'instance critique d'une décision ?

Hoe kan in een rechtsstaat, die is gebaseerd op het principe van de onafhankelijkheid der machten, dezelfde persoon tegelijkertijd een beslissing nemen en die beslissing in twijfel trekken?


Comment concevoir la meilleure réglementation possible pour ces enfants et pour les personnes qu'ils considèrent comme leurs parents, y compris en cas de décès de ces derniers ?

Hoe kunnen we zorgen voor de meest volmaakte regeling voor deze kinderen en de mensen die zij als hun ouders aanvoelen, ook in het geval dat deze laatsten overlijden?


w