Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bonifier une somme à quelqu'un
Bête de somme
Commenter des projets
Créditer quelqu'un d'une somme
Créditer une somme à quelqu'un
Duel
Duel à somme nulle
Jeu de somme nulle à deux joueurs
Jeu à somme nulle
Jeu à somme nulle à deux joueurs
Jeu à somme zéro
Somme
Somme des carrés des erreurs
Somme des carrés des résidus
Somme des carrés résiduelle
épreuves à caractère sommatif
évaluation sommative

Traduction de «comment des sommes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
duel | duel à somme nulle | jeu à somme nulle | jeu à somme nulle à deux joueurs | jeu à somme zéro | jeu de somme nulle à deux joueurs

nulsomspel | spel met som nul


somme des carrés des erreurs | somme des carrés des résidus | somme des carrés résiduelle

SS-fout


bonifier une somme à quelqu'un | créditer quelqu'un d'une somme | créditer une somme à quelqu'un

(in rekening)crediteren




épreuves à caractère sommatif | évaluation sommative

Summatieve evaluatie (élément)


extinction de l'action publique par paiement d'une somme d'argent

verval van strafvordering door betaling van een geldsom




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Comment cette somme a-t-elle évolué au fil des mois?

2. Kan u een verloop geven van het opgehaald geld per maand?


Cette justification n'est pas suffisante à la lumière du principe d'égalité consacré par la Constitution, car on n'aperçoit pas comment des sommes en liquide qui ont été transférées à l'étranger avant le 1 juin seraient plus facilement contrôlables que des sommes qui seraient restées sur un compte en Belgique.

Deze verantwoording vormt geen afdoende redelijke verantwoording in het licht van het grondwettelijk gelijkheidsbeginsel, aangezien het niet valt in te zien dat men liggende gelden die voor 1 juni nog naar het buitenland werden getransfereerd wel beter zou kunnen controleren dan gelden die op een binnenlandse rekening zijn blijven staan.


Une sénatrice demande quelle est, jusqu'à présent, la somme retirée de la cotisation de solidarité et comment cette somme a été utilisée.

Een senator vraagt welk bedrag tot op heden geïnd is in de vorm van de solidariteitsbijdrage en hoe dit bedrag gebruikt is.


Cette justification n'est pas suffisante à la lumière du principe d'égalité consacré par la Constitution, car on n'aperçoit pas comment des sommes en liquide qui ont été transférées à l'étranger avant le 1 juin seraient plus facilement contrôlables que des sommes qui seraient restées sur un compte en Belgique.

Deze verantwoording vormt geen afdoende redelijke verantwoording in het licht van het grondwettelijk gelijkheidsbeginsel, aangezien het niet valt in te zien dat men liggende gelden die voor 1 juni nog naar het buitenland werden getransfereerd wel beter zou kunnen controleren dan gelden die op een binnenlandse rekening zijn blijven staan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une sénatrice demande quelle est, jusqu'à présent, la somme retirée de la cotisation de solidarité et comment cette somme a été utilisée.

Een senator vraagt welk bedrag tot op heden geïnd is in de vorm van de solidariteitsbijdrage en hoe dit bedrag gebruikt is.


Où en sommes-nous? b) Quelles actions projette-t-il pour améliorer la qualité des procédures internes de contrôle? c) Comment répondra-t-il aux critiques de la Cour des comptes relatives à la fonction d'audit interne?

Wat is hierin de stand van zaken ? b) In welke acties voorziet hij om de kwaliteit van de interne controleprocedures te verbeteren ? c) Op welke manier zal hij aan de kritiek van het Rekenhof omtrent de interne auditfunctie tegemoet komen ?


5. a) Sommes-nous encore loin du stade de charge déraisonnable? b) L'IBPT a-t-il calculé la charge actuelle? c) Comment devrait-elle évoluer d'ici 2020 selon les estimations et au vu de la tendance à la baisse des volumes en Belgique et à l'étranger?

5. a) Hoe ver zijn we van het punt van onredelijke last verwijderd? b) Berekende het BIPT wat momenteel de last is? c) Hoe zal deze evolueren (raming) tegen 2020, gelet op de trend van dalende volumes in binnen- en buitenland?


Dans le cadre de la loi sur l'échange de données énergétiques en vue de déceler la fraude sociale, nous sommes toujours disposés à examiner, dans le respect de la législation sur la vie privée, comment également encadrer au niveau fédéral les initiatives légales dans les Régions (par exemple le décret flamand relatif aux logements inoccupés).

In het kader van de wet op de uitwisseling van energiegegevens om sociale fraude op te sporen zijn wij steeds bereid te bekijken, in respect met de privacywetgeving, om wettelijke initiatieven in de Gewesten (bijvoorbeeld het Vlaams decreet over woningleegstand) ook federaal te omkaderen.


Il n'est naturellement pas possible de prévoir, actuellement, comment la situation évoluera lors de la campagne BOB hiver 2015-2016 mais nous sommes conscients que le niveau d'alerte pourrait avoir un impact sur le nombre de conducteurs contrôlés.

Het is natuurlijk niet mogelijk om thans te voorzien hoe de situatie zal evolueren tijdens de BOB-campagne in de winter 2015-2016, maar wij zijn ons ervan bewust dat het dreigingsniveau een impact zou kunnen hebben op het aantal gecontroleerde chauffeurs.


Comme le dit une de mes collègues, il est presque humiliant de voir comment nous sommes tous obligés d'argumenter maintenant pour faire entendre notre position.

Zoals één van mijn collega's zegt, is het bijna vernederend om te zien hoe we nu allemaal verplicht zijn argumenten aan te brengen om ons standpunt kenbaar te maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment des sommes ->

Date index: 2021-10-20
w