Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment font aujourd » (Français → Néerlandais) :

Comment font aujourd’hui les plus grandes sociétés?

Hoe gaan de grootste ondernemingen tegenwoordig te werk?


Comment est-il possible qu’à l’heure d’aujourd’hui, les quatre États membres qui font partie du Conseil de sécurité des Nations unies ne votent pas de la même manière, mais bien différemment?

Hoe is het mogelijk dat vandaag de dag de vier lidstaten die deel uitmaken van de VN-Veiligheidsraad niet hetzelfde stemmen?


Toutefois, nous avons vu comment elles ont détruit à dessein ce patrimoine, qui est synonyme d’identité, dans de nombreux lieux comme au Tibet, et aujourd’hui, elles font la même chose avec les sites ouïghours tels que Kashgar.

Wij hebben echter kunnen zien hoe zij bewust dergelijk erfgoed, dat wil zeggen identiteit, vernietigen op diverse plaatsen in Tibet, en nu wordt hetzelfde gedaan in Oeigoerse steden als Kashgar.


Si les Iraniens veulent, aujourdhui, nous attaquer, comment le font-ils?

Als de Iraniërs ons op dit moment willen aanvallen, hoe zullen ze dat dan doen?


La crise qui sévit aujourd’hui en Europe réside aussi dans le fait qu’il n’est plus possible de revenir au huis clos, de revenir à l’Europe des Traités et des décisions prises par les élites. En même temps, personne ne sait comment renvoyer les spectateurs dans les tribunes pour qu’ils s’y expriment convenablement, comme le font normalement les supporters.

Vandaag de dag is de Europese crisis deels te wijten aan het feit het niet meer mogelijk is terug te keren naar de gesloten deuren, naar het Europa van de Verdragen en de elitaire besluiten.


A cet égard, des témoignages de candidats font état de pression exercée par cette personne sur les candidats en leur refusant l'accès à leur dossier? e) Comment explique-t-on à l'IFA cet imbroglio (3 questions supprimées, puis plus d'une vingtaine, enfin annulation du test) et comment le justifie-t-on? f) Des responsabilités ont-elles été établies? g) Quid de la discrimination hypothétique entre candidats néerlandophones et francophones au test du 15 décembre, au vu du taux d'échec anormal de ces derniers? h) Quid de la validité ou de ...[+++]

Volgens verscheidene kandidaten zou die persoon de kandidaten onder druk hebben gezet en zouden ze hun dossier niet hebben mogen raadplegen. e) Welke uitleg geeft het OFO voor deze verwarrende situatie, waarbij eerst drie en vervolgens meer dan twintig vragen werden geschrapt en de test uiteindelijk helemaal nietig werd verklaard? Hoe wordt een en ander gerechtvaardigd? f) Werd er uitgemaakt wie hiervoor verantwoordelijk gesteld moet worden? g) Hoe zit het met de vermeende discriminatie tussen Nederlandstalige en Franstalige kandidaten bij de test van 15 december, rekening houdend met het abnormaal lage slaagpercentage onder de Franstali ...[+++]


2. a) Pourquoi les personnes qui font la navette entre le Pays de Waes et Bruxelles perdent-elles 130 heures par an à attendre en gare de Termonde ? b) Pourquoi ce temps d'attente n'existait-il pas auparavant ? c) Pourquoi les navetteurs doivent-ils attendre encore plus longtemps aujourd'hui ? d) Comment pouvez-vous justifier cette situation vis-à-vis des navetteurs du Pays de Waes ? e) De tels délais d'attente sont-ils comptabibles avec la volonté de promouvoir les transports en commun ? f) Q ...[+++]

2. a) Waarom verliezen de pendelaars tussen het Waasland en Brussel 130 uur per jaar met wachten in het station van Dendermonde? b) Waarom bestond deze wachttijd vroeger niet? c) Waarom is de wachttijd nog langer geworden? d) Hoe kan u dit verantwoorden aan de pendelaars uit het Waasland? e) Passen deze wachttijden in het promoten van het openbaar vervoer? f) Welke maatregelen worden er genomen om het tijdverlies van de pendelaars te compenseren?


2. a) Les inspecteurs sociaux se rendent-ils effectivement au domicile des particuliers qui font appel aux services des travailleurs ALE et procèdent-ils au contrôle sur place ? b) Dans l'affirmative, combien de contrôles les inspecteurs sociaux ont-ils effectué au domicile de particuliers de 2005 à aujourd'hui? c) Dans la négative, comment peut-on vérifier s'il n'est pas recouru abusivement aux services de travailleurs ALE ?

2. a) Gaan de sociale inspecteurs effectief aanbellen bij particulieren die PWA-ers tewerkstellen en dan in hun woning ook de controle verrichten? b) Zo ja, hoeveel controles werden er door sociale inspecteurs bij particulieren dan verricht in de periode 2005 tot heden? c) Zo neen, op welke manier kan dan gecheckt worden of er geen oneigenlijk gebruik van de PWA-ers wordt gemaakt?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment font aujourd ->

Date index: 2022-05-02
w