Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commenter
Commenter des projets

Traduction de «comment garantira » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Livre vert - Un réseau pour les citoyens - Comment tirer parti du potentiel des transports publics de passagers en Europe

Groenboek - Het citizens' network : de verwezenlijking van de mogelijkheden van het openbaar personenvervoer in Europa - Groenboek van de Europese Commissie


Livre vert sur l'efficacité énergétique ou Comment consommer mieux avec moins

Groenboek inzake energie-efficiëntie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comment garantira-t-on que les projets financés par l’EFSI sont durables et conformes aux objectifs de la COP 21?

Hoe zorgt u ervoor dat de EFSI-projecten duurzaam zijn en aansluiten bij de COP21-doelstellingen?


3. a) Comment les deux entités seront-elles financées? b) Quel apport attend-on de la part de quels acteurs, privés ou non? c) Comment garantira-t-on l'objectivité du nouvel IBSR?

3. a) Hoe zal de financiering van de verschillende entiteiten gebeuren? b) Welke inbreng wordt verwacht van welke, al dan niet private, spelers? c) Hoe wordt de objectiviteit van het nieuwe BIVV gegarandeerd?


5. Comment garantira-t-elle qu'Antwerpen et également le nord du Limbourg bénéficieront d'une solution valable pour le transport économique de marchandises si la solution Rhin de fer continue à traîner ?

Hoe zal zij waarborgen dat Antwerpen en ook Noord-Limburg inzake economisch goederenvervoer een valabele oplossing zal krijgen bij het nog langer uitblijven van de IJzeren Rijn ?


1) Comment garantira-t-elle pendant les négociations salariales une application correcte de la loi relative à la sauvegarde préventive de la compétitivité du 26 juillet 1996, y compris celle des mécanismes de corrections prévus dans cette loi ?

1) Hoe zal zij bij de volgende loononderhandelingen een correcte toepassing garanderen van de wet Vrijwaring Concurrentievermogen van 26 juli 1996, inclusief de correctiemechanismes die deze wet inhoudt?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Comment garantira-t-on que les nouveaux sites web créés selon les normes “AnySurfer” continueront à répondre à ces normes au fil du temps, après avoir éventuellement été adaptés ?

3. Hoe zal worden gewaarborgd dat volgens de AnySurfer-normen nieuw aangemaakte websites na verloop van tijd - en na eventuele aanpassingen, .- blijven beantwoorden aan deze normen ?


Qui décidera de retirer ou non un membre de la commission d'enquête, sur quelle base le fera-t-on et comment garantira-t-on que la décision de le faire n'aura pas été dictée par des considérations d'ordre politique, et, notamment, par des considérations relatives au rapport entre la majorité et l'opposition ?

Wie zal beslissen over het al of niet verwijderen van een lid uit de onderzoekscommissie, op welke basis, welke garantie is er dat die beslissing niet politiek gekleurd zal zijn en bij voorbeeld genomen wordt in termen van meerderheid en oppositie ?


23. Comment la Commission garantira-t-elle que l’EFSI contribue à corriger les déséquilibres macroéconomiques entre les États membres et, en particulier, que les économies les plus vulnérables bénéficient des investissements qu’il soutient?

23. Hoe zorgt de Commissie ervoor dat het EFSI macro-economische onevenwichtigheden tussen EU-lidstaten tegengaat en, meer in het bijzonder, dat de kwetsbaarste economieën van deze investeringen profiteren?


22. Comment la Commission garantira-t-elle qu’un fonds dépendant essentiellement de contributions privées investit dans des projets visant à promouvoir une croissance économique durable et respectueuse de l’environnement?

22. Hoe zorgt de Commissie ervoor dat een fonds dat vooral van particuliere deelname afhankelijk is, investeert in projecten die gericht zijn op de bevordering van duurzame en milieuvriendelijke economische groei?


7. Comment la structure de gouvernance de l’EFSI garantira-t-elle l’indépendance du Fonds par rapport à ses contributeurs publics et privés?

7. Hoe is in de bestuurlijke structuur van het EFSI gewaarborgd dat het fonds onafhankelijk blijft van publieke en particuliere contribuanten?


Comment garantira-t-il la possibilité d'offrir de nouvelles thérapies aux patients ?

Hoe zal hij garanderen dat er voldoende ruimte blijft om voor de patiënten nieuwe of verbeterde therapieën beschikbaar te houden?




D'autres ont cherché : commenter     commenter des projets     comment garantira     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment garantira ->

Date index: 2021-08-02
w