Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commenter
Commenter des projets

Traduction de «comment ils voient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Livre vert sur l'efficacité énergétique ou Comment consommer mieux avec moins

Groenboek inzake energie-efficiëntie






Livre vert - Un réseau pour les citoyens - Comment tirer parti du potentiel des transports publics de passagers en Europe

Groenboek - Het citizens' network : de verwezenlijking van de mogelijkheden van het openbaar personenvervoer in Europa - Groenboek van de Europese Commissie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Juliette Boulet, députée, a appris que le commissaire De Gucht et son collègue de la coopération au développement ont écrit aux gouvernements nationaux pour leur demander comment ils voient une éventuelle réforme des accords de partenariat économique avec des pays tiers.

Mevrouw Juliette Boulet, volksvertegenwoordiger, heeft vernomen dat een brief door commissaris De Gucht en zijn collega voor ontwikkelingssamenwerking is verstuurd naar de nationale regeringen met de vraag hoe zij een mogelijke hervorming van de economische partnerakkoorden met derde landen zien.


Je souhaiterais poser les questions suivantes: 1) Comment réagissez-vous face au danger que les principaux réseaux sociaux et d'autres acteurs d'internet puissent influencer, par le biais d'algorithmes, les fils d'actualité que voient les utilisateurs?

Graag had ik u volgende vragen voorgelegd: 1) Hoe reageert u op het risico dat grote social media-groepen en andere internetspelers via algoritmes mogelijks de newsfeeds beïnvloeden die de gebruikers te zien krijgen?


1) Comment le ministre réagit-il au constat que la Sabam et les autres sociétés de gestion ne voient pas d'inconvénient à ce que jusqu'à 30% des droits liés à la diffusion d'œuvres sur les différentes radios libres soient attribués sur la base de leurs propres estimations controversées ?

1) Hoe reageert de geachte minister op de vaststelling dat Sabam en de andere beheersvennootschappen het niet erg vinden om wat betreft de toewijzing van de geïnde rechten naar de auteurs toe tot 30 % van de liedjes die gespeeld worden op de diverse vrije radio's op basis van eigen controversiële schattingen toe te wijzen?


Mme Arena demande comment les orateurs voient le rôle des pays partenaires et de l'Union européenne en matière d'aide au processus de transition.

Mevrouw Arena vraagt hoe de sprekers de rol zien van de partnerlanden en van de Europese Unie voor wat betreft de hulp tijdens de overgangsperiode.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les membres ne voient pas comment l'on pourrait comprendre la notion d'aide médicale urgente dans le texte réglementaire.

De sprekers zien niet hoe « dringende medische hulp » in een reglementaire tekst kan worden gevat.


Nous avons demandé à ces responsables de grandes entreprises de l’internet de dire comment ils voient l’avenir de ce secteur et, d’un autre côté, avec les différents membres du G8, nous avons fait part de nos préoccupations, de nos intérêts et comment nous percevons l’internet.

Wij hebben de directeuren van de grote internetbedrijven gevraagd hoe zij de toekomst van deze sector zien. Verder hebben wij met de verschillende leden van de G8 aangegeven wat onze zorgen en onze belangen zijn en hoe wij tegen internet aankijken.


L. considérant que l'évolution démographique s'est soldée par une augmentation du pourcentage de seniors, qui se voient souvent prescrire une multitude de médicaments divers et variés mais qui ne savent pas toujours très bien comment les prendre;

L. overwegende dat de demografische evolutie leidt tot een toename van het percentage oudere patiënten, die vaak op voorschrift een groot aantal verschillende geneesmiddelen verstrekt krijgen, maar die het dikwijls lastig hebben met de correcte inname daarvan;


Ils voient comment la Commission travaille dans tout ce processus, et ce qu’ils voient, c’est que ce sont ceux qui reçoivent le salaire minimal, ceux qui sont couverts par des conventions collectives, qui sont touchés par ce plan d’austérité.

Ze zien hoe de Commissie in dit hele proces te werk gaat en wat ze zien is dat degenen die het minimumloon verdienen, degenen met collectieve arbeidsovereenkomsten, door deze bezuinigingsplannen worden getroffen.


Il serait trop facile de conclure que la victoire des partis anti-européens confirme que nous nous sommes trompés, mais il faut que les premiers ministres de ces deux pays viennent devant cette Assemblée pour nous expliquer comment ils voient l’avenir.

Het zou te gemakkelijk zijn te concluderen dat de overwinning van de anti-Europese partijen bevestigt dat we op de verkeerde weg zaten, maar de premiers van deze twee landen moeten hier wel komen om ons uit te leggen hoe zij denken dat we nu verder moeten.


Comment peut-on juger autrement un système où les tribunaux de première instance se voient doter d'une structure provinciale alors que l'on donne aux tribunaux de travail et tribunaux de commerce une structure par cour d'appel ?

Hoe kan men anders oordelen over een systeem waarbij de rechtbanken van eerste aanleg een provinciale structuur krijgen, terwijl aan de arbeidsrechtbanken en de rechtbanken van koophandel een structuur wordt gegeven per hof van beroep?




D'autres ont cherché : commenter     commenter des projets     comment ils voient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment ils voient ->

Date index: 2023-04-04
w