Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commenter des projets
Commis voyageur
Courant de voyageurs
Effectuer des recherches sur les besoins des voyageurs
Flux de voyageurs
Flux des voyageurs
Franchise pour voyageurs
Franchise voyageurs
Responsable des déplacements
Responsable des transports de voyageurs
Responsable des transports et des infrastructures
Responsable des transports et déplacements
Tarif voyageur
Trafic de voyageurs
Transport de voyageurs
Transport rémunéré de voyageurs
Voyageur
Voyageur de commerce
Voyageur représentant de commerce

Vertaling van "comment le voyageur " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
transport de voyageurs [ trafic de voyageurs ]

reizigersvervoer [ reizigersverkeer ]


commis voyageur | voyageur de commerce | voyageur représentant de commerce

handelsreiziger


courant de voyageurs | flux de voyageurs | flux des voyageurs

reizigersstroom






franchise pour voyageurs | franchise voyageurs

reizigersvrijstelling | vrijstelling voor reizigers




effectuer des recherches sur les besoins des voyageurs

behoeften van passagiers onderzoeken | behoeften van reizigers onderzoeken


responsable des déplacements | responsable des transports et des infrastructures | responsable des transports de voyageurs | responsable des transports et déplacements

adviseuse verkeerskunde | verkeersplanoloog | verkeerskundige | verkeersplanologe


transport rémunéré de voyageurs

bezoldigd vervoer van personen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Comment le voyageur peut-il obtenir le remboursement de son billet par son employeur?

5. Waarmee gaat de reiziger zijn ticketprijs kunnen terugvorderen van zijn werkgever?


6. Comment le voyageur sait-il avec certitude qu'il n'a pas payé son titre de transport trop cher?

6. Hoe krijgt de reiziger de zekerheid dat hij niet te veel betaalt voor zijn ticket?


4. Comment le voyageur peut-il prouver en cas de correspondance qu'il a effectivement payé?

4. Waarmee gaat de reiziger bij een overstap bewijzen dat hij effectief betaalt heeft?


En outre, comment le voyageur qui achète son billet à bord du train peut-il savoir qu'il ne l'a pas payé trop cher?

Bovendien, hoe weet de reiziger die zijn ticket op de trein koopt dat hij niet te veel betaalt heeft voor zijn ticket?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Comment les voyageurs (étrangers) en sont-ils informés?

2. Hoe wordt dat gecommuniceerd aan de (buitenlandse) reizigers?


En dépit de l’existence d’une législation de l’UE qui accorde des droits aux passagers aériens, ferroviaires et des transports par voie d’eau, ces derniers à compter de 2012, et malgré des efforts continus de sensibilisation[34], rares sont les voyageurs européens qui connaissent leurs droits et savent comment et où exercer des voies de recours.

Hoewel er EU-wetgeving bestaat waaraan passagiers die per vliegtuig, trein en, vanaf 2012, per schip reizen rechten kunnen ontlenen, en er voortdurend bewustmakingsacties worden georganiseerd[34], is het slechts een minderheid van de Europese reizigers die zich bewust is van haar rechten en weet hoe en waar ze verhaal moet halen.


En dépit de l’existence d’une législation de l’UE qui accorde des droits aux passagers aériens, ferroviaires et des transports par voie d’eau, ces derniers à compter de 2012, et malgré des efforts continus de sensibilisation[34], rares sont les voyageurs européens qui connaissent leurs droits et savent comment et où exercer des voies de recours.

Hoewel er EU-wetgeving bestaat waaraan passagiers die per vliegtuig, trein en, vanaf 2012, per schip reizen rechten kunnen ontlenen, en er voortdurend bewustmakingsacties worden georganiseerd[34], is het slechts een minderheid van de Europese reizigers die zich bewust is van haar rechten en weet hoe en waar ze verhaal moet halen.


L’article 1er du règlement (CE) no 1370/2007 dispose que le règlement a pour objet de «définir comment, dans le respect des règles du droit communautaire, les autorités compétentes peuvent intervenir dans le domaine des transports publics de voyageurs pour garantir la fourniture de services d’intérêt général qui soient notamment plus nombreux, plus sûrs, de meilleure qualité ou meilleur marché que ceux que le simple jeu du marché aurait permis de fournir».

Artikel 1 van Verordening (EG) nr. 1370/2007 heeft „tot doel vast te stellen op welke manier instanties die bevoegd zijn voor het openbaar personenvervoer er, in het licht van het Unierecht, voor kunnen zorgen dat, in vergelijking met een volledig vrije marktwerking, onder meer het aantal, de veiligheid en de kwaliteit van de diensten van algemeen belang toenemen en deze diensten worden verzekerd tegen een lagere kostprijs”.


1. Le présent règlement a pour objet de définir comment, dans le respect des règles du droit communautaire, les autorités compétentes peuvent intervenir dans le domaine des transports publics de voyageurs pour garantir la fourniture de services d’intérêt général qui soient notamment plus nombreux, plus sûrs, de meilleure qualité ou meilleur marché que ceux que le simple jeu du marché aurait permis de fournir.

1. Deze verordening heeft tot doel vast te stellen op welke manier instanties die bevoegd zijn voor het openbaar personenvervoer er, in het licht van het Gemeenschapsrecht, voor kunnen zorgen dat, in vergelijking met een volledig vrije marktwerking, onder meer het aantal, de veiligheid en de kwaliteit van de diensten van algemeen belang toenemen en deze diensten worden verzekerd tegen een lagere kostprijs.


L’article 1er du règlement (CE) no 1370/2007 prévoit: «Le présent règlement a pour objet de définir comment, dans le respect des règles du droit [de l'Union], les autorités compétentes peuvent intervenir dans le domaine des transports publics de voyageurs pour garantir la fourniture de services d’intérêt général qui soient notamment plus nombreux, plus sûrs, de meilleure qualité ou meilleur marché que ceux que le simple jeu du marché aurait permis de fournir.

In artikel 1 van Verordening (EG) nr. 1370/2007 is echter het volgende bepaald: „Deze verordening heeft tot doel vast te stellen op welke manier instanties die bevoegd zijn voor het openbaar personenvervoer er, in het licht van het Gemeenschapsrecht, voor kunnen zorgen dat, in vergelijking met een volledig vrije marktwerking, onder meer het aantal, de veiligheid en de kwaliteit van de diensten van algemeen belang toenemen en deze diensten worden verzekerd tegen een lagere kostprijs.


w