Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment les fonctionnaires perçoivent-ils eux-mêmes " (Frans → Nederlands) :

3. Comment les fonctionnaires perçoivent-ils eux-mêmes le nouveau système d'évaluation?

3. Hoe wordt het nieuwe evaluatiesysteem ervaren bij de ambtenaren zelf?


La nature vivante et non vivante Les élèves 1.3. peuvent découvrir dans une collection limitée d'organismes et de matériaux courants, les ressemblances et les différences et, sur la base d'au moins un critère, apporter et justifier leur propre classification ; 1.4. connaissent dans leur environnement deux différents biotopes et peuvent reconnaître et nommer quelques organismes que l'on rencontre fréquemment ; 1.5. peuvent identifier des caractéristiques chez des organismes démontrant que ceux-ci sont adaptés à leur environnement ; 1.6. sont en mesure d'illustrer que l'homme influence la présence d'organismes ; 1.7. peuvent illustrer la loi « manger et être mangé » à l'aide d'au moins deux chaînes alimentaires interconnectées ; 1.8. son ...[+++]

Levende en niet-levende natuur De leerlingen 1.3. kunnen in een beperkte verzameling van organismen en gangbare materialen gelijkenissen en verschillen ontdekken en op basis van minstens één criterium een eigen ordening aanbrengen en verantwoorden; 1.4. kennen in hun omgeving twee verschillende biotopen en kunnen er enkele veel voorkomende organismen in herkennen en benoemen; 1.5. kunnen bij organismen kenmerken aangeven die illustreren dat ze aangepast zijn aan hun omgeving; 1.6. kunnen illustreren dat de mens de aanwezigheid van organismen beïnvloedt; 1.7. kunnen de wet van eten en gegeten worden illustreren aan de hand van minstens twee met elkaar verbonden voedselketens; 1.8. kunnen de functie van belangrijke organen die betrokken ...[+++]


CHAPITRE II. - Statut du personnel Article 16 1. Les représentants du Secrétariat général de l'OCI et des Etats Parties à la Charte de la Conférence islamique, leurs conseillers et experts techniques ainsi que les fonctionnaires de l'OIC résidant ou travaillant hors de Belgique, jouissent, lorsqu'ils participent aux travaux de la Mission en Belgique, pendant l'exercice de leurs fonctions et au cours de leurs déplacements à destination ou en provenance du lieu de la réunion des privilèges et immunités suivants : a) immunité d'arrestation ou de détention; b) immunité de juridiction pour leurs paroles, leurs écrits et tous les actes accom ...[+++]

HOOFDSTUK II. - Statuut van het personeel Artikel 16 1. De vertegenwoordigers van het Secretariaat-generaal van de OIC en van de Partijen bij Handvest van de Islamitische Conferentie, hun adviseurs en technische experten, evenals de ambtenaren van de OIC die buiten België hun verblijfplaats hebben, genieten, wanneer zij in België de werkzaamheden van de Zending bijwonen, bij de uitoefening van hun taken en tijdens de reizen van en naar de vergaderplaats, de volgende voorrechten en immuniteiten : a) immuniteit van arrestatie of gevangenhouding; b) immuniteit van enige rechtsvervolging met betrekking tot alle door hen tijdens de vervulling van hun functies gesproken ...[+++]


À Mons, il n'y a qu'un seul médecin fonctionnaire à temps partiel, qui n'a en outre aucune expérience en matière d'allocations familiales supplémentaires; ces examens ne sont effectués que par des médecins indépendants qui, selon leur statut, décident eux-mêmes du nombre de dossiers qu'ils traiteront.

In Bergen is er slecht één deeltijdse geneesheer-ambtenaar die bovendien geen ervaring in bijkomende kinderbijslag heeft; deze onderzoeken worden alleen uitgevoerd door zelfstandige artsen, die volgens hun statuut zelf beslissen hoeveel dossiers zij zullen behandelen.


Les partenaires de projet choisissent eux-mêmes comment ce budget est réparti entre les partenaires et les éventuels "shared savings" doivent être réinvestis dans de meilleurs soins au patient.

De projectpartners kiezen zelf hoe dit budget onder de partners verdeeld worden en eventuele "shared savings" moeten terug geïnvesteerd worden in betere zorg voor de patiënt.


Les cotisations patronales versées à des plans sectoriels ne sont pas non plus prises en compte, vu que ces montants ne font pas l'objet d'une obligation de déclaration à DB2P (Dans l'attente d'une initiative législative concernant la question de savoir qui doit être le débiteur de la cotisation de 8,86% concernant les plans sectoriels, il a été décidé provisoirement de ne pas soumettre ces cotisations à une obligation de déclaration. L'existence des articles 72 à 74 inclus de la Loi-programme (1) du 27 décembre 2012 et de l'arrêté royal du 13 juillet 2014 portant exécution de l'article 74 de la loi-programme du 27 décembre 2012 ont perm ...[+++]

Evenmin meegeteld zijn de werkgeversbijdragen aan sectorale plannen, vermits deze bedragen geen voorwerp uitmaken van een aangifteplicht bij DB2P (In afwachting van een wetgevend initiatief omtrent het debiteurschap van de 8,86%-bijdrage voor wat betreft sectorplannen, werd besloten deze bijdragen voorlopig niet te onderwerpen aan een aangifteplicht.Met de artikelen 72 tot en met 74 van de programmawet (1) van 27 december 2012 en het koninklijk besluit van 13 juli 2014 tot uitvoering van artikel 74 van de progammawet van 27 december 2012 is deze kwestie nu geregeld in die zin dat sectoren zelf de debiteur worden van de bijzondere bijdrag ...[+++]


10. a) Combien d'ordres de quitter le territoire ont été délivrés au cours des années 2006, 2007, 2008, 2009 et 2010 à des étudiants étrangers parce qu'eux-mêmes ou un membre de leur famille, vivant avec eux, ont bénéficié au cours des douze mois précédents d'une aide financière octroyée par un CPAS dont le montant total excède le seuil visé à l'article 61, §2, alinéa 3° de la loi sur les étrangers? b) Comment exerce-t-on les contrôles en la matière? c) Existe-t-il à ce sujet un système structurel d'échange de données entre les CPAS e ...[+++]

10. a) Hoeveel bevelen om het grondgebied te verlaten werden er tijdens de jaren 2006, 2007, 2008, 2009 en 2010 afgeleverd aan vreemde studenten omdat zijzelf of een lid van hun gezin, dat met hen samenleeft, tijdens de laatste twaalf maanden financiële steun van een OCMW ontvangen hebben, waarvan het totaalbedrag de in artikel 61, §2, onder 3° van de Vreemdelingenwet bedoelde drempel overschrijdt? b) Op welke wijze wordt dit gecontroleerd? c) Bestaat er een structurele gegevensuitwisseling tussen de OCMW's en de Dienst Vreemdelingenzaken dienaangaande? d) Wat waren de tien meest voorkomende nationaliteiten, wat het aantal afgeleverde be ...[+++]


pour autant qu'ils ne proposent pas leurs services à la vente au grand public ou qu'ils ne fournissent pas eux-mêmes leurs services, qu'ils ne perçoivent aucune rémunération en leur nom propre de la part d'une source située sur le territoire de la partie dans laquelle ils séjournent temporairement et qu'ils ne se livrent pas à la fourniture de services dans le cadre d'un contrat conclu entre une personne juridique n'ayant aucune présence commerciale sur le territoire de la partie dans laquelle l'artiste ou le professionnel de la culture séjourne temporairement et un consommat ...[+++]

mits zij hun diensten niet aan het grote publiek verkopen of deze niet zelf verlenen, niet op eigen naam een beloning ontvangen uit een bron binnen de partij waar zij tijdelijk verblijven, en geen diensten verlenen in het kader van een contract tussen een rechtspersoon zonder commerciële aanwezigheid in de partij waar de kunstenaar of andere professional uit de cultuursector of cultuurbeoefenaar tijdelijk verblijft, enerzijds, en een consument in die partij, anderzijds.


| RO: les personnes physiques occupant des emplois d'experts sont celles possédant des diplômes universitaires dans la spécialité correspondant à leur poste. ii)Le séjour temporaire des personnes physiques des catégories suivantes:a)personnes ne résidant pas sur le territoire d'un État membre auquel s'appliquent les traités CE, qui représentent un prestataire de services et qui souhaitent entrer sur ce territoire et y séjourner temporairement aux fins de négocier la vente de services ou de conclure des contrats de vente de services pour le compte de ce fournisseur, à condition que ces représentants ne pratiquent pas la vente directe à la population en général et ne fournissent pas eux-mêmes ...[+++]

| RO: Natuurlijke personen die als deskundigen werken, dienen een universitair diploma op hun specifieke vakgebied te hebben. ii)de tijdelijke aanwezigheid van natuurlijke personen uit de volgende categorieën:a)personen die niet wonen op het grondgebied van een lidstaat waarop de EG-Verdragen van toepassing zijn en die er als vertegenwoordiger van een dienstverlener tijdelijk wensen te verblijven om over de verkoop van diensten te onderhandelen of om voor de dienstverlener overeenkomsten tot verkoop van diensten te sluiten, wanneer zij zelf niet bij de directe verkoop aan het algemene publiek of de dienstverlening betrokken zijn (daarnaast voor EE, HU, LV en SI: of die zelfstandig een vergoeding ontvangen vanuit een bron binnen de betrokken ...[+++]


A partir du 1 juillet 2003, les praticiens de l'art infirmier qui apprennent aux diabétiques comment ils peuvent se soigner eux-mêmes, pourront ainsi attester un honoraire forfaitaire pour l'éducation individuelle aux soins autonomes.

Vanaf 1 juli 2003 zullen de verpleegkundigen die de diabetespatiënten leren hoe ze zichzelf kunnen verzorgen, een forfaitair honorarium kunnen aanrekenen voor de individuele educatie tot zelfzorg.


w