Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment mieux articuler " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Livre vert sur l'efficacité énergétique ou Comment consommer mieux avec moins

Groenboek inzake energie-efficiëntie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le problème est de comprendre correctement quel peut être ce rôle et, surtout, de savoir comment articuler au mieux les rôles, les fonctions, les dynamiques entre le public et le privé.

Het probleem is goed te begrijpen waarin die rol kan bestaan en vooral te weten hoe de rol, de functies en de dynamiek van de openbare en de particuliere sector het best op elkaar worden afgestemd.


Nous devons voir comment mieux articuler le message politique et les actions concrètes sur le terrain.

Vandaar het belang om het effect van deze inspanningen te meten. Wij moeten bepalen hoe wij kunnen bevorderen dat de politieke boodschap tot concrete actie leidt.


Le système mis en place doit, dès lors, être mieux articulé afin de faire apparaître précisément comment se combinent les articles 1 et 2 du projet.

Het ingevoerde systeem, moet bijgevolg beter worden gestructureerd, om duidelijk te maken hoe de artikelen 1 en 2 van het ontwerp samenhangen.


Cependant, afin d’utiliser plus largement en sylviculture les instruments fondés sur le marché, nous devons préciser quels instruments fonctionnent le mieux, dans quelle mesure ils peuvent être utilisés et comment ils peuvent s’articuler sur la réglementation.

Maar om de marktconforme instrumenten op grote schaal in de bosbouw te gebruiken, moeten we duidelijk maken welke instrumenten het beste werken, in welke mate ze kunnen worden gebruikt en de manier waarop ze kunnen aansluiten bij het toezichtsrecht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le dispositif du chapitre VIII de l'arrêté en projet doit faire mieux ressortir comment les dispositions des articles constituant ce chapitre sont appelées à s'articuler avec celles de la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité des entreprises et des titres VI et VII du livre premier du Code des sociétés, ainsi que de leurs arrêtés d'exécution, dont la partie II, livre premier, titre III, de la loi du 20 juillet 2004, précitée, ne permet pas d'écarter l'application.

Uit het dispositief van hoofdstuk VIII van het ontworpen besluit moet duidelijker blijken hoe de bepalingen van de artikelen die dit hoofdstuk vormen, moeten samengaan met die van de wet van 17 juli 1975 met betrekking tot de boekhouding van de ondernemingen en van de titels VI en VII van boek I van het Wetboek van vennootschappen, alsook van de uitvoeringsbesluiten ervan, van de toepassing waarvan op basis van deel II, boek I, titel III, van de voornoemde wet van 20 juli 2004 niet kan worden afgeweken.




Anderen hebben gezocht naar : comment mieux articuler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment mieux articuler ->

Date index: 2020-12-16
w