Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment nos institutions peuvent répondre " (Frans → Nederlands) :

14. De mettre sur pied des projets spécifiques à l'intention des personnes âgées d'origine allochtone atteintes de démence et à l'intention des jeunes déments, et d'examiner comment nos institutions peuvent répondre à leurs besoins.

14. Specifieke projecten op te zetten die zich richten tot allochtone ouderen met dementie en tot jonge dementerenden waarbij tevens wordt nagegaan hoe onze instellingen kunnen inspelen op hun behoeften.


19. De mettre sur pied des projets spécifiques à l'intention des personnes âgées d'origine allochtone atteintes de démence et à l'intention des jeunes déments, et d'examiner comment nos institutions peuvent répondre à leurs besoins.

19. Specifieke projecten op te zetten die zich richten tot allochtone ouderen met dementie en tot jonge dementerenden waarbij tevens wordt nagegaan hoe onze instellingen kunnen inspelen op hun behoeften.


14. De mettre sur pied des projets spécifiques à l'intention des personnes âgées d'origine allochtone atteintes de démence et à l'intention des jeunes déments, et d'examiner comment nos institutions peuvent répondre à leurs besoins.

14. Specifieke projecten op te zetten die zich richten tot allochtone ouderen met dementie en tot jonge dementerenden waarbij tevens wordt nagegaan hoe onze instellingen kunnen inspelen op hun behoeften.


Comment nos institutions financières peuvent-elles jouer le leur ?

Hoe kunnen onze financiële instellingen hier een rol spelen ?


Indépendamment de tout ceci se pose cette question très importante : comment les institutions africaines peuvent-elles être renforcées ?

Los hiervan is er de vraag hoe de instellingen in Afrika kunnen versterkt worden van zeer groot belang.


J'envisage encore quelques mesures supplémentaires: - une analyse approfondie de l'utilisation et de l'effet des congés thématiques va être réalisée; - on va examiner comment optimaliser l'octroi du congé de soins pour mieux répondre aux situations d'aide à prodiguer à un proche; - on va également examiner si les modalités de prise du crédit-temps peuvent être rendues plus flexibles pour répondre au besoin ...[+++]

Ik overweeg nog een paar bijkomende maatregelen: - er zal een grondige analyse van het gebruik en effect van thematische verloven gemaakt worden; - er wordt onderzocht hoe de toekenning zorgverlof kan geoptimaliseerd worden om beter tegemoet te komen aan mantelzorgsituaties; - er wordt ook onderzocht of de opnamemodaliteiten van tijdskrediet meer flexibel kunnen worden gemaakt in antwoord op de nood aan mantelzorg in omschreven s ...[+++]


25 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant l'organisation de Masters en langue anglaise Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, notamment son article 75, § 2, dernier alinéa; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juillet 2007 accordant une dérogation à l'Université Catholique de Louvain quant à l'usage de la langue d'enseignement et d'évaluation pour le master en sciences économiques, orientation économétrie, à finalité approfondie; Vu l'arrêté du Gouver ...[+++]

25 MEI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de organisatie van masters in de Engelse taal toegelaten wordt De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, inzonderheid op artikel 75, § 2, laatste lid; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 juli 2007 tot verlening van een vrijstelling aan de « Université Catholique de Louvain » betreffende het gebruik van de taal voor het onderwijs en de evaluatie voor de master in de economische wetenschappen, oriëntatie econometrie, met de grondige finaliteit; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap v ...[+++]


2. a) Comment nos postes diplomatiques s'y prennent-ils pour redorer le blason de notre pays? b) Où les procédures ad hoc peuvent-elles être consultées?

2. a) Op welke wijze zetten onze diplomatieke posten zich in voor de verbetering van het imago van ons land? b) Waar zijn de procedures hiervoor raadpleegbaar?


3. Comment aider les laboratoires belges à se moderniser, de façon à ce qu'ils puissent pratiquer des tarifs similaires à ceux pratiqués à l'étranger, et donc à maintenir nos instituts médicolégaux belges, leur personnel et leur know-how?

3. Hoe kunnen we de Belgische laboratoria helpen bij hun modernisering, zodat ze tarieven kunnen hanteren die in de lijn liggen van de buitenlandse en zodat onze Belgische instellingen voor gerechtelijke geneeskunde kunnen blijven bestaan en hun personeel en knowhow kunnen behouden?


Chaque institution publique fédérale tracera ici aussi son propre itinéraire en concertation avec les membres du personnel. Quels sont les besoins des membres du personnel sur le lieu de travail et comment l'organisation du travail peut-elle y répondre ?

Ook op dit punt zal elke federale overheidsinstelling een eigen weg uittekenen in overleg met de personeelsleden; wat zijn de noden van de personeelsleden op de werkvloer en hoe kunnen we bij de organisatie van het werk hierop inspelen.


w