Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment nous pouvons garantir encore » (Français → Néerlandais) :

Nous devons en priorité dresser le bilan des mesures antiterroristes mises en place ces dernières années et déterminer comment nous pouvons les améliorer afin de contribuer à la protection de nos concitoyens et d'apporter une valeur ajoutée à l'action des États membres.

Prioritair moeten we de balans opmaken van de terrorismebestrijdingsmaatregelen die de afgelopen jaren zijn vastgesteld en nagaan op welke manier deze kunnen worden verbeterd om bij te dragen tot de bescherming van onze burgers en toegevoegde waarde te bieden voor de maatregelen van de lidstaten.


Pourtant, nous devons – et nous pouvons – faire encore mieux.

Maar we kunnen – en we moeten – het nog veel beter gaan doen.


Je pense que, de concert avec nos États membres, nous pouvons aller encore plus loin.

Ik ben van mening dat wij samen met onze lidstaten meer kunnen doen.


Cela dit, à la lumière de la pression accrue à certaines frontières extérieures et des appels d’États membres en vue du renforcement du régime des règles de Schengen, le Conseil doit voir comment nous pouvons garantir encore le principe de libre circulation et, en même temps, le besoin de nos concitoyens concernant le maintien d’un degré élevé de sécurité intérieure.

Hierbij geldt echter wel dat de Raad, gezien de toegenomen druk op bepaalde buitengrenzen en de verzoeken van de lidstaten om de Schengenregels aan te scherpen, zich moet buigen over de vraag hoe we het beginsel van vrij verkeer kunnen blijven waarborgen en tegelijkertijd een hoog niveau van binnenlandse veiligheid kunnen handhaven voor onze burgers.


Ensemble, nous pouvons et nous devons protéger la santé de nos citoyens et leur garantir la sécurité de l'eau qu'ils consomment».

Samen kunnen en moeten we de gezondheid en veiligheid van onze burgers beschermen”.


En agissant rapidement sur chacun des aspects du plan, collectivement, nous pouvons être beaucoup plus efficaces qu’en agissant de manière non coordonnée et mobiliser encore bien davantage que les 315 milliards d’euros.

Door snel werk te maken van alle aspecten van het investeringsplan, kunnen we gezamenlijk veel meer bereiken dan door ongecoördineerd op te treden. Zo kunnen we zelfs nog meer vrijmaken dan 315 miljard EUR.


– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, la protection des marins est une préoccupation sincère pour nous tous, mais je prends néanmoins la liberté de demander comment nous pouvons garantir cela au mieux.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, aan de bescherming van de zeelieden is ons enorm veel gelegen, maar ik vraag me toch af hoe we dit het best kunnen aanpakken.


Le principal défi est comment nous pouvons garantir une rémunération véritable et équitable pour tout détenteur d’un droit et chacune des industries culturelles pour le travail effectué, et en même temps garantir que les consommateurs ont le choix et un accès facile aux produits culturels.

De belangrijkste opgave is de waarborging van een eerlijke en echte vergoeding voor iedere houder van de rechten en iedere afzonderlijke culturele industrie voor het gedane werk, terwijl tegelijkertijd ervoor moet worden gezorgd dat de consumenten de keus tussen en eenvoudige toegang tot culturele producten hebben.


Si nous voulons progresser dans les négociations internationales sur la protection du climat, la première question qu’il nous faille résoudre est dès lors de savoir comment nous pouvons garantir l’approvisionnement énergétique, non seulement pour nous-mêmes, mais aussi pour les pays émergents et en développement qui s’efforcent de réaliser une croissance économique afin d’améliorer les conditions de vie de leur population.

De eerste vraag die wij dus moeten beantwoorden als wij in de internationale onderhandelingen over klimaatbescherming vooruitgang willen boeken, is: hoe zorgen wij voor continue energievoorziening niet alleen voor onszelf maar ook voor de ontwikkelings- en drempellanden die streven naar economische groei om de levensomstandigheden van hun bevolking te verbeteren.


Nous devons nous demander comment les méthodes les plus simples possibles peuvent être proposées sur l’internet pour l’introduction d’une candidature dans un programme de recherche et l’attribution d’un financement au titre de ce programme, et comment nous pouvons garantir que la Commission respecte également la directive concernant la lutte contre le retard de paiement, qui s’applique à tous les autres domaines, mais que la Commission a jusqu’à présent refusé d’accepter.

Hoe kunnen we via internet zo eenvoudig mogelijke methoden beschikbaar stellen waarmee onderzoeksprogramma’s kunnen worden aangevraagd en gefinancierd? Hoe kunnen we ervoor zorgen dat ook de Commissie zich aan de richtlijn betreffende betalingsachterstanden houdt, die voor alle andere sectoren geldt, maar tot nu toe door de Commissie zelf niet wordt aanvaard?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment nous pouvons garantir encore ->

Date index: 2021-05-07
w