Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment peut-elle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoornis ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]


EN CAS D’INHALATION: transporter la victime à l’extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.

NA INADEMING: het slachtoffer in de frisse lucht brengen en laten rusten in een houding die het ademen vergemakkelijkt.


S'il y a difficulté à respirer, transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.

Bij ademhalingsmoeilijkheden het slachtoffer in de frisse lucht brengen en laten rusten in een houding die het ademen vergemakkelijkt.


Transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.

Het slachtoffer in de frisse lucht brengen en laten rusten in een houding die het ademen vergemakkelijkt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comment peut-elle apprécier la décision du premier juge si elle ne connaît pas les motifs de cette décision ?

Hoe kan zij de beslissing van de eerste rechter beoordelen indien zij niet weet welke de redenen waren om tot die beslissing te komen ?


Comment peut-elle veiller à ce que les traités internationaux ne restent pas lettre morte, mais puissent être utilisés pour exercer une pression sur les autorités discriminantes ?

Hoe kan ze ervoor zorgen dat internationale verdragen geen dode letter blijven, maar kunnen worden gebruikt om druk uit te oefenen op discriminerende overheden?


Si elle est démunie, comment peut-elle rejoindre ­ avant une date déterminée ­ Madrid ou Lisbonne ?

Hoe kan deze persoon vóór een bepaalde datum Madrid of Lissabon bereiken indien hij geen middelen heeft ?


1) Comment réagit-elle en tant que responsable politique à l'observation de la cellule hormones selon laquelle il faut continuer d'encourager les recherches visant à optimiser les possibilités de détection dans les échantillons animaux et peut-elle préciser explicitement et au moyen de chiffres quels moyens supplémentaires sont dégagés pour accroître cette capacité de détection ?

1)Hoe reageert u als beleidsmaker op volgende opmerking van de hormonencel: Het onderzoek waardoor de detectiemogelijkheden in dierlijke monsters geoptimaliseerd wordt, dient verder gestimuleerd te worden. en kan u expliciet en cijfermatig aangeven welke bijkomende middelen worden uitgetrokken om de detectie-capaciteit aan te scherpen? Kan u dit uitvoerig toelichten?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l'affirmative, comment peut-elle illustrer et évaluer sa réponse?

Zo ja, hoe kan zij dit illustreren en evalueren?


Une Polonaise souhaite se faire opérer de la hanche dans le pays où résident et travaillent ses petits-enfants, mais comment peut-elle organiser cela de Pologne?

Een Poolse vrouw wil een heupoperatie ondergaan in het land waar haar kleinkinderen wonen, maar hoe kan zij dit vanuit Polen regelen?


Elle pose un certain nombre de questions, parmi lesquelles: «Comment les efforts déployés actuellement au sein des États membres peuvent-ils être transposés en un effort commun de l'UE?», «Comment développer de nouvelles technologies d'observation moins coûteuses?» et «Quelle peut-être la contribution du secteur privé?». La consultation sera ouverte jusqu’au 15 décembre 2012.

In het groenboek wordt een aantal vragen gesteld zoals "hoe kunnen de huidige inspanningen van de lidstaten worden geïntegreerd in een gemeenschappelijke EU-inspanning?", "hoe kunnen goedkopere waarnemingstechnologieën worden ontwikkeld?" en "hoe kan de particuliere sector bijdragen?". De raadpleging loopt tot en met 15 december 2012.


Les ministres ont plus particulièrement axé leurs interventions sur les deux questions suivantes que la présidence avait préparées: comment la directive ISP peut-elle stimuler au mieux le marché unique et le programme pour la croissance et comment la directive ISP modifiée pourrait‑elle encourager une approche équilibrée visant à réduire les coûts pour les entreprises qui accèdent à des données réutilisables tout en tenant compte de la nécessité pour les autorités publiques de rentrer dans leurs frais? (doc. 9959/12).

De ministers gingen daarbij nader in op de volgende twee vragen van het voorzitterschap: hoe moet de richtlijn overheidsinformatie worden ingezet om de eengemaakte markt en de groeiagenda optimaal te stimuleren en hoe kan de gewijzigde richtlijn bijdragen tot een aanpak waarin het juiste evenwicht wordt gevonden tussen een verlaging van de kosten voor ondernemingen die toegang wensen tot herbruikbare gegevens, en de behoefte van overheidsinstanties om hun uitgaven te dekken (zie 9959/12).


Il s'adresse aux gouvernements de l'UE comme aux sociétés privées et surtout aux petites et moyennes entreprises. Ils y trouveront notamment une réponse claire aux questions suivantes : - Quelles informations peut-on obtenir de la Commission et comment peut-on les diffuser ? - Quelles doivent-être les priorités s'il on veut profiter des mesures de libéralisation décidées à l'issue du cycle de l'Uruguay ? - De quelle manière les fournisseurs de services et la Commission peuvent- ils coopérer pour définir des stratégies gagnantes et cibler leurs actions sur les marchés prioritaires ? - De quelle manière la Commission ...[+++]

Het is zowel bedoeld voor de regeringen van de EU als voor particuliere bedrijven - met name kleine en middelgrote bedrijven - en verstrekt duidelijke informatie over : - Welke informatie zij van de Commissie moeten verkrijgen en hoe zij deze het beste kunnen verspreiden; - Welke prioriteiten zij moeten aanhouden willen zij hun voordeel doen met liberalisatie na de Uruguay Ronde; - Op welke wijze dienstenondernemers en de Commissie het beste kunnen samenwerken bij het uitstippelen van een geslaagd beleid en het zich concentreren op prioritaire markten; - Op welke wijze de Commissie de Europese dienstenondernemers het beste kan helpen ...[+++]


Le rapport de cette année explique comment la politique de concurrence réagira aux priorités politiques figurant dans le Livre blanc et comment elle peut contribuer à réaliser les objectifs que la Communauté s'est fixés.

Het verslag van dit jaar zet uiteen hoe in het mededingingsbeleid gereageerd zal worden op de in het Witboek vervatte politieke prioriteiten en hoe dit beleid zal bijdragen aan het bereiken van de doeleinden die de Gemeenschap zich heeft gesteld.




D'autres ont cherché : comment peut-elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment peut-elle ->

Date index: 2022-11-10
w