Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment se ventilent-elles » (Français → Néerlandais) :

1) Combien de décisions d’admissibilité a-t-on prises chaque année depuis 2005 et comment se ventilent-elles par arrondissement judiciaire ?

1) Hoeveel beschikkingen van toelaatbaarheid werden sinds 2005 jaarlijks gewezen en hoe verhouden die zich per gerechtelijk arrondissement?


Dans l'affirmative, comment se déroulent-elles et quelles sont les conclusions globales de ces évaluations? c) Comment les Centres collectifs rendent-ils compte de leurs activités et de leur fonctionnement?

Zo ja, hoe gebeuren deze en wat zijn globaal de bevindingen die uit deze evaluaties naar voor komen? c) Op welke wijze rapporteren de collectieve centra over hun activiteiten en werking?


Et tout cela, en parfaite coordination avec les structures existante comme DiversiFerm. 1. a) Comment sera organisée cette cellule? b) Comment procèdera-t-elle? c) Quand sera-t-elle opérationnelle?

1. a) Hoe zal die begeleidingscel georganiseerd worden? b) Hoe zal ze te werk gaan? c) Wanneer zal operationeel zijn?


3. Comment essaiera-t-elle d'intégrer ces informations dans ses plates-formes TIC existantes et comment, dans la pratique, procédera-t-elle à cet échange de manière cohérente?

3. Hoe gaat zij deze informatie proberen te integreren in haar bestaande ICT-platformen en hoe gaat zij daarnaast een coherente praktische uitvoering daar aan geven?


3) Comment veillera-t-elle à ce que les institutions des entités fédérées et des entités locales et provinciales qui relèvent de la compétence des Régions ne subissent aucun dommage en raison des économies draconiennes qu'elle impose aux entreprises publiques autonomes comme la SNCB ?

3) Hoe zal zij ervoor zorgen dat de instellingen van de deelgebieden en van de lokale en provinciale entiteiten, die onder de bevoegdheid van de gewesten vallen, geen schade zullen oplopen door de ernstige en diepgaande besparingen die ze oplegt aan de federale overheidsbedrijven zoals de NMBS?


Dans l'affirmative, comment évalue-t-elle et explique-t-elle ce problème et son évolution ces dernières décennies ?

Zo ja, hoe evalueert en duidt zij dat probleem en de evolutie ervan in het voorbije decennium?


Comment la cellule est-elle divisée, comment fonctionne- t-elle, comment les réunions où les décisions sont prises sont-elles préparées ?

Hoe is de cel opgesplitst, hoe functioneert ze, hoe worden de vergaderingen waar de beslissingen worden genomen voorbereid ?


3) Comment l'autorité nationale compétente appliquera-t-elle le règlement dans la pratique et comment organisera-t-elle ses services à cet effet ?

3)Hoe zal de bevoegde nationale autoriteit in de praktijk de verordening toepassen en hoe zal zij haar diensten hiervoor organiseren?


Où en est la ventilation des crédits par région et par communauté, et comment sera-t-elle réglée entre les communautés flamande et française ?

Hoe staat het met de verdeling van de kredieten per gewest en per gemeenschap en hoe zal die tussen de Nederlandstalige en Franstalige gemeenschap worden geregeld?


Comment la ministre évalue-t-elle ce problème et comment compte-t-elle agir pour faire de sérieux progrès à court et moyen termes ?

Hoe ernstig schat de minister dit probleem in en hoe zal ze te werk gaan om op korte en middellange termijn een forse vooruitgang te maken?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment se ventilent-elles ->

Date index: 2022-08-08
w