Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment voulons-nous formuler » (Français → Néerlandais) :

Les lignes directrices générales sont essentielles : comment voulons-nous être perçus à long terme et comment souhaitons-nous atteindre cet objectif ?

De algemene richtlijnen, zijn essentieel : hoe willen we op lange termijn gezien worden en hoe willen we deze doelstelling bereiken?


Cette année, nous voulons mettre l'accent sur le thème « Confiance en soi et leadership des femmes » et sur comment rédiger un bon curriculum vitae (CV).

Dit jaar willen we de focus leggen op het thema « zelfvertrouwen en leiderschap van vrouwen » en het opmaken van een goede curriculum vitae (CV).


L'idée consistait à répondre à deux questions essentielles: où voulons-nous être dans cinq ans et comment faire pour y arriver?

De idee bestond erin te antwoorden op twee essentiële vragen: waar willen wij staan binnen vijf jaar en wat moeten wij doen om dit doel te bereiken?


À l'avenir, nous voulons ajouter police-on-web et en particulier les fonctionnalités "gestionnaire d'absence" et la possibilité de formuler des plaintes à la "plate-forme web police".

In de toekomst willen wij police-on-web of meer bepaald de functionaliteiten "afwezigheidsmelding" en de mogelijkheid om klachten te formuleren toevoegen aan het "webplatform politie".


Celui-ci avait alors formulé des demandes claires, précises et urgentes à la Belgique: envoi d'au moins une partie des formateurs belges auprès des peshmergas kurdes, à l'instar de ce que nous avons fait pour l'armée irakienne à Bagdad; aide médicale pour les combattants kurdes blessés; appui pour le déminage; et envoi d'équipement et d'armement qui leur permettraient de mieux se défendre contre Daesh. 1. a) Comment réagissez-vous à chacune de ces demandes? b) Alors qu'à Erbil vous avez "apporté votre soutien" aux Kurdes et indiqu ...[+++]

Die formuleerde toen duidelijke, precieze en dringende vragen aan ons land. Hij vroeg om minstens een deel van de Belgische trainers naar de Koerdische peshmerga's te sturen, zoals eerder gebeurde voor het Iraakse leger in Bagdad. Voorts vroeg hij medische hulp voor gewonde Koerdische strijders, hulp op het vlak van ontmijning, en uitrusting en wapens waarmee de Koerden zich beter zouden kunnen verdedigen tegen Daesh. 1. a) Hoe reageert u op elk van die vragen? b) In Erbil betuigde u de Koerden nog uw steun en zei u bereid te zijn meer te doen. Waarom gaf België dan nog geen antwoord op de Koerdische vragen die tijdens de commissievergadering van 24 maart 2 ...[+++]


Si nous voulons encourager le touriste étranger à visiter davantage notre pays et/ou à y séjourner plus longtemps dans de plus nombreux endroits, il convient de simplifier de manière radicale les nombreux titres de transport, pass et formules spéciales.

Als we de buitenlandse toerist willen aanmoedigen om meer te zien van ons land en / of langer te verblijven op meer plaatsen is het aangewezen om de vele vervoersbewijzen, passen en speciale formules drastisch te vereenvoudigen.


Comment voulons-nous formuler la politique des fréquences?

Hoe willen wij het frequentiebeleid vormgeven?


Comment comptez-vous, comment comptons-nous formuler le mandat de l’ENISA pour que cette agence puisse opérer sur un pied d'égalité avec les agences qui existent aux États-Unis, au Japon et en Chine?

Hoe bent u, en zijn wij van plan om ENISA’s mandaat zodanig aan te passen dat het kan functioneren als een agentschap dat zaken volgens dezelfde voorwaarden aanpakt dan de agentschappen in de Verenigde Staten, Japan en China?


Nous estimons en effet que ces dispositions doivent être la prérogative du pouvoir législatif et nous nous inscrivons ainsi dans le prolongement du point de vue que le Conseil d'Etat a formulé dans son avis sur l'avant-projet de la loi sur les armes : « La section de législation n'aperçoit pas comment les habilitations s'articulent. Plus fondamentalement, ces dispositions, en tant qu'elles permettraient au Roi d'étendre le champ d'application, voire, comme semble envisager l'article 35, d'en modifier l'objet, ne sont pas admissibles a ...[+++]

Fundamenteler is dat die bepalingen, in zoverre zij de Koning machtigen om het toepassingsgebied van de wet uit te breiden en zelfs, zoals in artikel 35 lijkt te worden bepaald, het onderwerp ervan te wijzigen, niet aanvaardbaar zijn in het licht van de beginselen die voor de verhoudingen tussen de wetgevende macht en de uitvoerende macht gelden » (zie Kamer, DOC 51 2263/001, blz. 77)» (Parl. St., Kamer 2007-2008, nr. 474/1, 12).


Comment voulons-nous parvenir à renforcer la sécurité si les terroristes et les personnes impliquées dans la criminalité organisée disposent encore de champs d’action alternatifs que la proposition ne couvre absolument pas?

Hoe wil men ook meer veiligheid realiseren, zolang terroristen en georganiseerde bendes hun toevlucht kunnen nemen tot mogelijkheden die door het voorstel helemaal niet worden aangepakt?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment voulons-nous formuler ->

Date index: 2022-10-24
w