Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment vous allez coordonner cette » (Français → Néerlandais) :

2. a) Pouvez-vous déjà préciser si les règles financières (donc pas les règles fiscales) relatives au financement participatif seront adaptées de façon à harmoniser davantage la situation dans notre pays avec celle qui prévaut dans les pays voisins? b) Dans l'affirmative, comment? c) Allez-vous relever le montant maximum de l'apport des particuliers pour atteindre un niveau correspondant par exemple à la réduction d'impôt (100 000 euros) ou au tax shelter (15 000 euros d'intérêts)?

2. a) Kunt u al verduidelijken of de financiële (dus niet de fiscale) regels in verband met crowdfunding worden aangepast, zodat ons land beter zal aansluiten met de buurlanden? b) Zo ja, op welke manieren? c) Zult u bijvoorbeeld de maximuminleg voor particulieren verhogen, zoals onder meer het geval is bij de belastingvermindering (100.000 euro) als bij de taxshelter (15.000 euro aan interesten)?


1) Comment concrètement allez-vous éviter le risque de corruption dans les programmes en cours au niveau bilatéral ?

1) Hoe gaat u in de lopende programma's concreet anticiperen op bilateraal vlak op het risico op corruptie?


1) Comment concrètement allez-vous éviter, dans les programmes en cours au niveau bilatéral, que la dynamique soit dictée par les bailleurs de fonds et que les donateurs interviennent trop tardivement en cas de problèmes ?

1) Hoe gaat u concreet anticiperen in de lopende programma's op bilateraal vlak wat betreft de donor gedreven dynamiek en het te laat ingrijpen van de donors bij problemen?


4) Comment concrètement allez-vous au niveau européen éviter le risque de corruption dans les programmes en cours ?

4) Hoe gaat u op Europees niveau inzake de lopende programma's concreet anticiperen op het risico op corruptie?


2. Pouvez-vous dire si vous allez informer l'ensemble des citoyens concernés par cette mesure et si oui, comment?

2. Zal u de betrokken burgers informeren, en zo ja, hoe?


J'aimerais connaître les mesures prises pour garantir l'objectivité de l'évaluation effectuée par Belgocontrol et je voudrais plus particulièrement vous soumettre les questions suivantes : a) Comment comptez-vous garantir la prise en considération dans cette évaluation des inquiétudes exprimées sur la route Louvain 'tout droit' par les contrôleurs aériens ? b) Comment allez-vous veiller à l'intégration dans l'évaluation des données ...[+++]

Graag had ik van u vernomen, welke maatregelen u genomen heeft om de objectiviteit in deze evaluatie te waarborgen. In het bijzonder heb ik volgende vragen: a) Hoe zal u verzekeren dat ook de bezorgdheden van de verkeersleiders zelf over de route Leuven Rechtdoor in deze evaluatie aan bod komen? b) Hoe zal u verzekeren dat ook de gegevens van de ingediende veiligheidsrapporten door conflicten tussen stijgend verkeer op 07R en dalend verkeer op 01 (de zogenaamde TCAS TA/RA) in deze evaluatie aan bod komen? c) Kan u mij de veiligheidsrapporten hieromtrent bezorgen? d) Is Belgocontrol de enige instantie die over deze route Leuven Rechtdoor ...[+++]


3. a) Allez-vous vous concerter avec les Communautés et Régions à ce sujet? b) Comment se déroulera cette concertation?

3. a) Zal u hiertoe ook overleg plegen met de Gemeenschappen en de Gewesten? b) Hoe zal dit overleg aangepakt worden?


2) Comment réagissez-vous à ces nouveaux développements et pouvez-vous fournir une liste des dispositions que vous avez prises et allez prendre pour endiguer cette évolution néfaste ?

2) Hoe reageert u op die nieuwe ontwikkeling en kan u een gedetailleerde lijst geven van de stappen die u heeft genomen en gaat nemen om deze nefaste ontwikkeling in te dijken?


1. a) Envisagez-vous de recueillir l'avis du Centre fédéral d'expertise des soins de santé en vue de disposer de données plus fiables concernant ce problème? b) Dans l'affirmative, comment allez-vous concrétiser cette intention?

1. a) Overweegt u om, met het oog op meer betrouwbare gegevens over deze problematiek, het advies van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg ter harte te nemen? b) Zo ja, hoe concretiseert zich dit?


En attendant, je note que vous êtes bien conscient de la difficulté que représente cette spécialisation et que vous allez examiner les possibilités. Je me réserve de revenir sur la question, éventuellement par le biais d'une question écrite, pour voir comment vous envisagez de renforcer cette direction qui est vraiment capitale.

Ik behoud me het recht voor op het probleem terug te komen, eventueel via een schriftelijke vraag, om na te gaan hoe de minister die dringend noodzakelijke versterking van deze directie aanpakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment vous allez coordonner cette ->

Date index: 2024-03-16
w