Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment vous nous répondez " (Frans → Nederlands) :

4. Comment répondez-vous aux critiques sur le peu de moyens consacrés par la Belgique à sa politique de défense et aux accusations de free riding?

4. Wat is uw reactie op de kritiek dat België weinig middelen uittrekt voor zijn defensiebeleid en zich als een freerider gedraagt?


Comment répondez-vous aux critiques sur le peu de moyens consacrés par la Belgique à sa politique de défense et aux accusations de free riding?

Wat is uw reactie op de kritiek dat België weinig middelen uittrekt voor zijn defensiebeleid en zich als een freerider gedraagt?


Avec des retards en cascade sur le réseau aisément imaginable. a) Pour nous permettre de nous faire une idée de l'ordre de grandeur, pouvez-vous nous donner l'impact sur la ponctualité pour l'année 2014 et pour le 1er semestre de l'année 2015? b) A quelle proportion de retard sur le réseau cela correspond-il? c) Quelles sont les raisons principales du retard des trains et comment le trespassing se situe-t-il par rapport à celles-ci?

En dat leidt, uiteraard, tot opeenvolgende vertragingen op het spoornet. a) Kunt u ons voor het jaar 2014 en de eerste zes maanden van 2015 meedelen welke invloed het spoorlopen op de stiptheid had, zodat we ons een beeld kunnen vormen van de omvang van de daardoor veroorzaakte vertragingen? b) Hoeveel procent van de totale vertraging op het spoorwegnet vertegenwoordigt dit? c) Wat zijn de belangrijkste oorzaken van treinvertragingen en hoe verhoudt het spoorlopen zich daartoe?


Comment répondez-vous aux préoccupations exprimées quant à la relance des outils nucléaires?

Wat is uw antwoord op de bezorgdheid met betrekking tot de herstart van de kerncentrales?


Elles font une référence constante à la phrase-type "nous avons le regret de vous annoncer que vous ne répondez pas à nos critères d'admission..". sans donner davantage de détails.

Zij beginnen steeds met de type-zin: " Tot onze spijt delen wij u mee dat u niet beantwoordt aan onze toelatingscriteria..". Verdere uitleg wordt niet verstrekt.


Comment répondez-vous à cette interpellation ?

Wat is uw antwoord op die vraag?


Je vais vous exposer comment cette recherche a été mise à l'ordre du jour, ce que nous voulons étudier, quelle méthode nous avons utilisée, quels résultats nous avons obtenus, quelles recommandations nous avons faites au gouvernement flamand et ce que nous attendons de la recherche et de la politique.

Ik leg uit hoe het onderzoek op de agenda is gekomen, wat we willen onderzoeken, welke methode we gebruikt hebben, welke resultaten er zijn, welke aanbevelingen we voor de Vlaamse overheid geformuleerd hebben en wat we verwachten van het onderzoek en van het beleid.


Je vais vous exposer comment cette recherche a été mise à l'ordre du jour, ce que nous voulons étudier, quelle méthode nous avons utilisée, quels résultats nous avons obtenus, quelles recommandations nous avons faites au gouvernement flamand et ce que nous attendons de la recherche et de la politique.

Ik leg uit hoe het onderzoek op de agenda is gekomen, wat we willen onderzoeken, welke methode we gebruikt hebben, welke resultaten er zijn, welke aanbevelingen we voor de Vlaamse overheid geformuleerd hebben en wat we verwachten van het onderzoek en van het beleid.


Il serait intéressant que vous nous disiez comment vous êtes financé et la formule qui serait la plus optimale.

Het zou voor ons interessant zijn te vernemen hoe u gefinancierd wordt en wat in dit opzicht de beste formule zou zijn.


1) Comment réagissez-vous à l'étude néerlandaise ? Pouvez-vous nous expliquer de façon détaillée s'il y a aussi dans les administrations fédérales des améliorations faciles à mettre en œuvre permettant de faire des économies d'énergie substantielles et donc des économies budgétaires ?

1) Hoe reageert u op de Nederlandse studie en kan u uitvoerig toelichten of er ook bij de federale overheid nog veel " laaghangend fruit" is wat betreft de mogelijkheden om substantiële energie- en dus ook budgetbesparingen te doen?




Anderen hebben gezocht naar : comment     comment répondez-vous     trains et comment     pour nous     phrase-type nous     vous ne répondez     vous exposer comment     nous     nous disiez comment     vous nous     pouvez-vous nous     comment vous nous répondez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment vous nous répondez ->

Date index: 2024-04-06
w