Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commenter
Commenter des projets
Professeur assumant le remedial teaching
Professeur assurant le cours de soutien
Remedial-teacher

Traduction de «comment y remédier » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
professeur assumant le remedial teaching | professeur assurant le cours de soutien | remedial-teacher

remedial teacher




Livre vert sur l'efficacité énergétique ou Comment consommer mieux avec moins

Groenboek inzake energie-efficiëntie




élaborer des stratégies de prévention et de remédiation des inondations

strategieën voor preventie van en herstel na overstromingen ontwikkelen


prendre des mesures appropriées pour remédier à la détérioration des surfaces revêtues dans les aéroports

gepaste actie ondernemen om schade aan verharde oppervlakken op luchthavens te herstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Q2.: Dans quels domaines - y compris en ce qui concerne les systèmes spatiaux utilisés pour la sécurité et la défense - l'Europe présente-t-elle des déficits technologiques et industriels critiques, et comment y remédier?

Vraag 2 - Op welke gebieden - met inbegrip van de ruimtevaartsystemen die voor veiligheid en defensie worden gebruikt - vertoont Europa kritieke technologische en industriële tekortkomingen en hoe moeten deze worden verholpen?


Comment y remédier sans remettre en cause les principes qui sous-tendent ce mode d’établissement de la filiation ?

Hoe dit te voorkomen, zonder afbreuk te doen aan de beginselen waarop deze wijze van vaststelling van de afstamming gebaseerd is?


Comment y remédier sans remettre en cause les principes qui sous-tendent ce mode d’établissement de la filiation ?

Hoe dit te voorkomen, zonder afbreuk te doen aan de beginselen waarop deze wijze van vaststelling van de afstamming gebaseerd is?


Art. 44. § 1. Les organisations socioculturelles pour adultes, visées à l'article 29, qui reçoivent une appréciation négative avec recommandations, telle que visée à l'article 42, § 3, alinéa 2, 3°, démontrent dans les douze mois après réception de l'avis définitif, à l'aide d'un rapport de remédiation comment elles ont donné suite aux recommandations.

Art. 44. § 1. Sociaal-culturele volwassenenorganisaties, vermeld in artikel 29, die een negatief oordeel met aanbevelingen krijgen, vermeld in artikel 42, § 3, tweede lid, 3°, tonen binnen maximaal twaalf maanden, nadat het definitieve advies is bezorgd, met een remediëringsrapport aan hoe ze met de aanbevelingen zijn omgegaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 24. § 1. Les organisations socioculturelles pour adultes qui reçoivent une évaluation négative avec recommandations, telle que visée à l'article 23, § 3, alinéa 2, 3°, démontrent dans les 24 mois après réception du rapport de visite à l'aide d'un rapport de remédiation comment elles ont donné suite aux recommandations.

Art. 24. § 1. Sociaal-culturele volwassenenorganisaties die een negatieve evaluatie met aanbevelingen krijgen, vermeld in artikel 23, § 3, tweede lid, 3°, tonen binnen maximaal 24 maanden nadat het visitatieverslag werd bezorgd, via een remediëringsrapport aan hoe ze met de aanbevelingen zijn omgegaan.


1. Quelles mesures comptez-vous prendre pour remédier à ce problème et comment ce problème a-t-il pu survenir?

1. Welke maatregelen neemt u om dat recht te zetten en hoe kon dit gebeuren?


Dans la négative, comment entendez-vous remédier à la situation?

Zo neen, hoe zal u de situatie dan oplossen?


Pouvez-vous commenter votre réponse? b) Dans l'affirmative, comment sera-t-il remédié à ce problème à l'avenir?

Kan u toelichten? b) Indien ja, hoe zal dit in de toekomst verholpen worden?


1.3. Dans la négative, comment est-ce possible et pouvez-vous indiquer comment vous comptez y remédier ?

1.3. Zo neen, hoe komt dit en kunt u aangeven hoe u dit gaat opvangen?


4. a) Des mesures ont-elles été prises afin de remédier à cette situation? b) Comment les gestionnaires d'hôpitaux font-ils face à cette situation?

4. a) Werden er maatregelen genomen om dit op te lossen? b) Wat doen de ziekenhuisbeheerders om die situatie het hoofd te bieden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment y remédier ->

Date index: 2022-11-21
w